Roberto Goyeneche — La Noche Que Te Fuiste song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La Noche Que Te Fuiste" by Roberto Goyeneche.
Lyrics
A veces, cuando en sueños tu imagen aparece,
radiante y fugaz como un rayo de sol,
siento que tus manos entibian las mías
trémulas y frías… y hablas de tu amor!
Entonces lentamente mi espíritu adormeces,
arrullo sutil de una vieja canción,
aquélla que cantabas cuando tú eras mía,
fantasma febril que se aleja burlón.
La noche que te fuiste
(mas triste que ninguna)
palideció la luna
y se tornó más gris la soledad…
La lluvia castigando mi angustia en el cristal
y el viento murmurando: Ya no vendrá más.
La noche que te fuiste
nevó sobre mi hastío
y un hálito de frío
las cosas envolvió…
Mis sueños y mi juventud
cayeron muertos con tu adiós…
La noche que te fuiste
se fue mi corazón…
Más fuerte que tu olvido, el tiempo y la distancia,
se ensaña, tenaz con mi desolación,
el remordimiento de todo el pasado
todo mi pasado trágico y burlón!
Por eso cuando en sueños tu imagen se agiganta
y entonas sutil esa vieja canción,
yo vuelvo a ser entonces el de aquellos días,
radiante y feliz como un rayo de sol.
Lyrics translation
Sometimes, when in dreams your image appears,
radiant and fleeting like a ray of sunshine,
I feel your hands warm mine
trembling and cold ... and talking about your love!
Then slowly my spirit falls asleep,
subtle lullaby of an old song,
the one you sang When You Were Mine,
feverish ghost walking away mocking.
The night you left
(sadder than none)
the moon turned pale
and the loneliness became greyer…
The rain punishing my anguish on the glass
and the wind murmuring: it will no longer come.
The night you left
it snowed on my haste
and a cold breath
things wrapped…
My dreams and my youth
they fell dead with your farewell…
The night you left
my heart is gone…
Stronger than your forgetfulness, time and distance,
it bleeds, tenacious with my desolation,
the remorse of the whole past
all my tragic and mocking past!
That's why when in a dream your image grows
and subtle intones that old song,
I am back then the one of those days,
radiant and happy as a ray of sunshine.