Roberto Goyeneche — Callejera song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Callejera" by Roberto Goyeneche.

Lyrics

Cuando apurada pasás rumbo quién sabe a qué parte
Haciendo lucir con arte tu silueta al caminar
Va diciendo ese taquear que tenés de milonguera
«Callejera, callejera, ¿a dónde irás a parar?»
Y esas pilchas que llevás no concuerdan con tu cuna
Pobre mina pelandruna hecha de seda y percal
En fina copa 'e cristal, hoy tomás ricos licores
Y entre tantos resplandores se encandiló tu arrabal
Callejera, que taqueás de Sur a Norte
Dando dique con el corte de ese empilche que llevás
Callejera, vos también sos Milonguita
Y en el fondo de tu almita, una pena sepultás
Triunfa tu gracia, ya sé, y en los rondines nocheros
Sos de los muebles diqueros, el que da más relumbrón
Despilfarrás tentación, pero al final, callejera
Cuando estés vieja y fulera, tendrás muerto el corazón
Seguí nomá', derrochá tus abriles por la vida
Fascinada y engrupida por las luces del Pigall
Que cuando empiece a tallar el invierno de tu vida
Notarás arrepentida que has vivido un carnaval
Callejera, que taqueás de Sur a Norte
Dando dique con el corte de ese empilche que llevás
Callejera, vos también sos Milonguita
Y en el fondo de tu almita, una pena sepultás

Lyrics translation

When you're in a hurry, you're on your way. who knows where?
Making your silhouette look artfully while walking
He's saying that taquear you have from milonguera
"Street, Street, Where Are you going?»
And those pills you're wearing don't match your crib.
Poor pelandruna mine made of silk and percale
In fine glass ' e Crystal, today Tomas rich liqueurs
And in the midst of so many glimmers your town was lit
Street, that you taqueás from South to North
Dike with the cut of that pile you're carrying
Street girl, you too are Milonguita
And in the bottom of your almita, a pity you bury
Your grace triumphs, I know, and in the night swallows
You are of the pier furniture, the one that gives the most glimmer
You will waste temptation, but in the end, street
When you're old and full, your heart will be dead
Follow Noma', waste your open for life
Fascinated and engrossed by the lights of the Pigall
That when I start carving the winter of your life
You'll regret that you've lived a carnival
Street, that you taqueás from South to North
Dike with the cut of that pile you're carrying
Street girl, you too are Milonguita
And in the bottom of your almita, a pity you bury