Rino Gaetano — Tu, forse non essenzialmente tu song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Tu, forse non essenzialmente tu" by Rino Gaetano.
Lyrics
Tu / forse non essenzialmente tu
Un’altra / ma è meglio fossi tu
Tu / forse non essenzialmente tu
Hai scavato dentro me / e l’amicizia c'è
Io che ho bisogno di raccontare
La necessità di vivere / rimane in me
E sono ormai convinto da molte lune
Dell’inutilità irreversibile del tempo
Mi sveglio alle nove e sei decisamente tu
E non si ha il tempo di vedere la mamma e si è gia nati
E i minuti rincorrersi senza convivenza
Mi sveglio e sei decisamente
Forse non essenzialmente tu
E la notte/ confidenzialmente blu
Cercare l’anima.
Tu / forse non essenzialmente tu
Un’altra / ma è meglio fossi tu
E vado dal Barone ma non gioco a dama
E bevo birra chiara in lattina
Me ne frego e non penso a te
Avrei bisogno sempre di un passaggio
Ma conosco le coincidenze del 60 notturno
Lo prendo sempre per venir da te
Forse non essenzialmente tu
E la notte / confidenzialmente blu
Cercare l’anima.
(Grazie a Raffaele, Peppe per le correzioni)
Lyrics translation
You / maybe not essentially you
Another / but it better be you
You / maybe not essentially you
You dug inside me / and friendship is there
I need to tell
The need to live / remain in me
And I have been convinced by many moons
Of the irreversible uselessness of time
I wake up at nine and it's definitely you
And you do not have time to see mom and you are already born
And the minutes chasing without cohabitation
I wake up and you're definitely
Maybe not essentially you
And the night / confidentially blue
Seek the soul.
You / maybe not essentially you
Another / but it better be you
And I go to the Baron but I don't play checkers
And I drink light beer in a can
I don't care and I don't think about you
I would always need a ride
But I know the coincidences of the 60 night
I always take it to come to you
Maybe not essentially you
And the night / confidentially blue
Seek the soul.
(Thanks to Raffaele, Peppe for the corrections)