Richard Séguin — Nuits sans lune song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Nuits sans lune" by Richard Séguin.
Lyrics
Nuits sans lune remplies d'étoiles
Sans amertume, plier la toile
On peut aller jusqu’au bout du monde
Écrire des noms que la mer efface
Chacun sa part de chagrins
A la croisée des chemins
Nuits sans lune remplies d'étoiles
Sur les routes inconnues, respirer l’horizon
Ce qu’on laisse au détour rempli de maladresse
Ce qu’on donne en retour pour cacher la détresse
Et l’amitié qui demande pourquoi
Aujourd’hui le regard est frileux
Aujourd’hui
Aujourd’hui le regard est frileux
Aujourd’hui
Je nourris le feu
Nuits sans lune remplies d'étoiles
Sans amertume, plier la toile
«On ne peut tuer le temps
Sans blesser un peu l'éternité»
Henry David Thomas
Nuits sans lune remplies d'étoiles
Sans amertume, plier la toile
On peut aller jusqu’au bout du monde
Écrire des noms que la mer efface
Chacun sa part de chagrins
A la croisée des chemins
Lyrics translation
Moonless nights filled with stars
Without bitterness, fold the canvas
We can go to the end of the world
Write names that the sea erases
Each his share of Sorrows
At the crossroads
Moonless nights filled with stars
On unknown roads, breathe the horizon
What we leave at the detour filled with awkwardness
What we give in return to hide distress
And friendship that asks why
Today the look is quivering
Today
Today the look is quivering
Today
I feed the fire
Moonless nights filled with stars
Without bitterness, fold the canvas
"We can't kill time
Without hurting eternity a little»
Henry David Thomas
Moonless nights filled with stars
Without bitterness, fold the canvas
We can go to the end of the world
Write names that the sea erases
Each his share of Sorrows
At the crossroads