Richard Anthony — Faut que tu y penses song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Faut que tu y penses" by Richard Anthony.

Lyrics

Pense bien à ce que tu me dis
penses-y et puis repenses-y
es-tu sûre de ne pas te tromper?
est-ce bien moi que tu crois aimer?
faut que tu y penses, que tu y repenses
avant de me répondre oui
penses-y et surtout rappelle-toi
rappelle-toi de tous ces autres gars
avec qui tu sortais t’amuser
crois-tu que c’est déjà oublié?
faut que tu y penses, que tu y repenses
avant de me répondre oui
réfléchis avant de revenir
réfléchis à ce que tu vas me dire
crois-tu que je pourrai oublier
oublier le mal que tu m’as fait?
faut que tu y penses, que tu y repenses
avant de me répondre oui
allez, va, tu reviendras demain
ne fais pas celle qui a du chagrin
avant d’enterrer tout ton passé
es-tu sûre de ne pas le regretter?
faut que tu y penses, que tu y repenses
avant de me répondre oui
faut que tu y penses (faut que tu y penses)
ouais
faut que tu y penses (faut que tu y penses)
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Lyrics translation

Think about what you're saying to me.
think about it and then think about it
are you sure you're not wrong?
do you think you love me?
you have to think about it, think about it.
before you answer me yes
think about it and especially remember
remember all those other guys
who you used to hang out with
do you think it's already forgotten?
you have to think about it, think about it.
before you answer me yes
think before you come back
think about what you're gonna tell me
do you think I can forget
forget the harm you've done to me?
you have to think about it, think about it.
before you answer me yes
come on, Come on, you'll come back tomorrow
do not do the one who has grief
before I bury all your past
are you sure you don't regret it?
you have to think about it, think about it.
before you answer me yes
you have to think about it (you have to think about it)
Yep
you have to think about it (you have to think about it)
(Thanks to Dandan for these words)