Reinhard Mey — Sommermorgen song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Sommermorgen" by Reinhard Mey.
Lyrics
Durchs offne Fenster dringt der Tag ins Zimmer
Und Morgenlicht durchflutet schon den Raum.
Ich spürґ dich neben mir, du schläfst noch immer
Und suchst ihn festzuhalten, deinen Traum.
Wie gerne habґ ich es, neben dir geborgen,
Noch nachzudenken über Dich und mich,
Wie gerne mag ich die hellen Sommermorgen,
Wie lieb ich Dich.
Deutlicher hör, ich jetzt schon vor dem Hause
Stimmen, Straßengeräusche, Autotürґn.
Verstrichen ist die stille Atempause,
Du regst Dich, als scheinst Du es auch zu spürґn
und blintzelst zu mir mit verschlafґnem Lachen,
Ich ware auf den Blick allmorgendlich.
Wie gerne spür ich Dich neben mir erwachen,
Wei lieb ich Dich.
Wie hastig geht die Zeit spät am Tage,
Kommґ einen Augenblick noch nah zu mir.
Wann sagґ ich, wenn ich es Dir jetzt nicht sage,
Daß ich glücklich bin mit Dir.
Von Deiner Wärme Deinem Rat umgeben,
Von Deiner Zärtlichkeit, wann sage ich,
Wie gut es ist, an Deiner Seite zu leben.
Wie liebґ ich Dich.
Lyrics translation
The day enters the room through the open window
And Morning Light is already flooding the room.
I feel you next to me, you're still sleeping
And seek to hold him, your dream.
How I like to have it, next to you,
Still thinking about You and me,
How I like the bright summer mornings,
How I love you.
More clearly, I now already in front of the House
Voices, Street Noise, Car Door.
The quiet respite has passed,
You stir as if you seem to feel it too
and blintzelst to me with sleepy laughter,
I would be at a glance every morning.
How I like to feel you wake up next to me,
I love you.
How hastily the time goes late in the day,
Kommґ for a moment, still close to me.
When do I say if I don't tell you now,
That I am happy with you.
Surrounded by your warmth your advice,
Of your tenderness, when do I say,
How good it is to live by Your Side.
How I love you.