Reinhard Mey — Sommerende song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Sommerende" by Reinhard Mey.

Lyrics

Die Taschen stehen aufgereiht im Flur, das Sommerhaus
Ist aufgeräumt, ein Wagen ist gerufen
Die Küchentür steht offen, nur drei Stufen
Ein letztes Mal geh' ich in den Sommergarten hinaus
Die Knospen in den abgeblühten Rosen am Spalier
Die werd' ich nun nicht mehr aufblühen sehen
Nicht, wie die Blütenblätter davonwehen
Und rote Hagebutten werden leuchten, doch nicht mir
Die Schiffsuhr in der Küche hör' ich überlaut und klar
Als würden die Sekunden tropfend fallen
Und in der fremden Stille widerhallen
Und jede, die herabfällt sagt: Es ist nicht mehr — es war!
Das Dunkelgrün des Gartentischs verwittert und verbleicht
Gebeutelt und gegerbt von allen Wettern
Und einmal mehr wird die Farbe abblättern
Und einmal mehr wird jemand kommen, der ihn neu anstreicht
Und sicher werden andre Hände sich vor Jahresfrist
Herumstreiten mit Farn und Ackerwinden
Vergess’nes Spielzeug in den Büschen finden
Das dort schon lange keines unsrer Kinder mehr vermißt
Ein Mädchen wird aus Buschwindröschen und aus Akelei’n
Girlanden winden für die Sommerfeste
Und abends werden frohe Sommergäste
Einkehr’n unter dem Blätterdach von wild rankendem Wein
Wie Reichtümer will ich die Bilder in mir aufbewahr’n
Den Duft und diese Helligkeit einfangen
Als Reiseproviant und so den langen
Dunkleren Tagen dankbar und getrost entgegenfahr’n
Die Stürme werden rüttelnd die Fensterläden umweh’n
Die Stare werden lärmend südwärts fliegen
Und hohes Gras wird sich im Herbstwind wiegen
Und alles wird den guten Gang der Jahreszeiten geh’n
Das ist es, was mich tröstet, auch wenn ein Schmerz mir bleibt
In diesem Abschied, diesem Sommerende
Wir sind, denk' ich, während ich mich abwende
Nur Schaum, der auf den Wellen des Gezeitenstromes treibt

Lyrics translation

The bags are lined up in the hallway, the summer house
Is tidy, a car is called
The kitchen door is open, only three steps
One last time I go out into the summer garden
The buds in the bloomed roses on the trellis
I won't see them blossom anymore
Not, as the petals blow away
And red rose hips will shine, but not to me
The ship clock in the kitchen I hear loud and clear
As if the seconds were falling dripping
And reverberate in the strange silence
And anyone who falls down says: it is no more-it was!
The dark green of the garden table, weathered and fading
Battered and tanned by all weathers
And once again the color will peel off
And once more someone will come to paint him anew
And sure will other hands before the year
Arguing with Fern and farm winds
Forget finding toys in the bushes
That there for a long time none of our children misses
A girl is made of Bush anemone and Akelei'n
Garlands wind for the summer festivals
And in the evening, happy summer guests
Refreshment under the canopy of wild wine
Like riches I want to keep the pictures in me
Capture the fragrance and brightness
As a travel provider and so the long
Dark days grateful and confidently driving towards
The storms will shake the shutters
The starlings will fly noisily southward
And tall grass will sway in the autumn wind
And everything will go the good way of the seasons
This is what comforts me, even if a pain remains to me
In this farewell, this summer's end
We are, I think, while I turn away
Just foam floating on the waves of the tidal current