Reinhard Mey — Sommer song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Sommer" by Reinhard Mey.

Lyrics

Wenn das Licht durch das raschelnde Blätterzelt
In leuchtenden Tupfern ins hohe Gras fällt
Tanzen im Spiel von Dunkel und von Helligkeit
Bilder einer lang vergangenen Zeit
Ich seh' Girlanden wehen
Und Mädchen sich drehen
Ich hör' das Akkordeon und sehe sie
Im Reigen sich wiegen
Die Röcke, die fliegen
Zum Klang einer altmodischen Melodie
Ein paar Gartenstühle, zigmal schon lackiert
Ein wackliger Tisch, Wachstuch rot-weiß kariert
Kleine grüne Äpfel am weißen Spalier
Und gläserne Krüge mit schäumendem Bier
Die Männer spiel’n Karten
Im schattigen Garten
Das Taschentuch links, das Blatt rechts in der Hand
Die Frau’n lesen Beeren
Und füllen und leeren
Emailleschüsseln mit angeschlagenem Rand
Wir Kinder war’n baden am Feuerwehrteich
Barfuß, halbnackt, und jetzt hol’n sie uns gleich
Zum Waschtrog am Haus, wo die Bierkannen kühl'n
Uns eins nach dem anderen kalt abzuspül'n
Eng zusammenkauernd
Noch immer erschauernd
Da hocken wir auf der verwitterten Bank
Gänsehaut auf den Rippen
Und blauschwarze Lippen
Vom Baden und von den Brombeeren am Hang
Und lauter und lauter das Stimmengewirr
Das Lachen, das Singen, das Gläsergeklirr
Schon rußen die Lampen, der Tag eilt davon
Und lauter und wilder das Akkordeon
Glänzende Gesichter
Und flackernde Lichter
Und noch einen Tanz und ein randvolles Glas
Einander umfassen —
Sich mitreißen lassen —
Erschöpft niedersinken in’s taufeuchte Gras
Jetzt werden die Kinder zu Bette gebracht
Ein letztes sich Wehren und dann: «Gute Nacht!»
Ich ahn' die Musik im Traum, fröhlich und laut
Und den Duft von Sommer noch auf meiner Haut
Ich seh' Girlanden wehen
Und Mädchen sich drehen
Ich hör' das Akkordeon und sehe sie
Im Reigen sich wiegen
Die Röcke, die fliegen
Zum Klang einer altmodischen Melodie

Lyrics translation

When the light comes through the rustling leaf tent
Falls into the high grass in bright swabs
Dancing in the game of darkness and brightness
Pictures of a long past time
I see garlands blowing
And girls turn
I hear the accordion and see it
In the dance weigh themselves
The skirts that fly
To the sound of an old-fashioned melody
A few garden chairs, already painted dozens of times
A shaky table, oilcloth red-white checkered
Small green apples on the white trellis
And glass jugs with foaming beer
The men Play ' n cards
In the shady garden
The handkerchief on the left, the leaf on the right
The woman ' n read berries
And fill and empty
Enamel bowls with beaten edge
We children was ' N bathing at the fire pond
Barefoot, half-naked, and now get us the same
To the wash trough at the house, where the beer cans cool
Rinse us cold one by one
Tight-fitting
Still shuddering
As we crouch on the weathered bench
Goose bumps on the Ribs
And blue-black lips
From bathing and from the blackberries on the slope
And louder and louder the murmur of voices
The laughter, the singing, the clink of glasses
Already soot the lamps, the day rushes away
And louder and wilder, the accordion
Shiny Faces
And flickering lights
And a dance and a edge of the full glass
Embrace each other —
Get carried away —
Exhausted sink into the dewy grass
Now the children are brought to Bed
One last fight back and then: "good night!»
I ahn ' the music in a dream, cheerful and loud
And the scent of summer still on my skin
I see garlands blowing
And girls turn
I hear the accordion and see it
In the dance weigh themselves
The skirts that fly
To the sound of an old-fashioned melody