Reinhard Mey — Lass nun ruhig los das Ruder song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Lass nun ruhig los das Ruder" by Reinhard Mey.

Lyrics

Lass nun ruhig los das Ruder
Dein Schiff kennt den Kurs allein
Du bist sicher, Schlafes Bruder
wird ein guter Lotse sein.
Lass nun Zirkel, Log und Lot
Getrost aus deinen müden Händen,
Aller Kummer, alle Not,
Alle Schmerzen enden.
Es ist tröstlich, einzusehen,
Dass nach der bemess’nen Frist
Abschiednehmen und Vergehen
Auch ein Teil des Lebens ist.
Und der Wind wird weiter wehen,
Und es dreht der Kreis des Lebens,
Und das Gras wird neu entstehn,
Und nichts ist vergebens.
Es kommt nicht der grimme Schnitter,
Es kommt nicht ein Feind,
Es kommt, scheint sein Kelch auch bitter,
ein Freund, der’s gut mit uns meint.
Heimkehr’n in den guten Hafen
Über spiegelglattes Meer,
Nicht mehr kämpfen, ruhig schlafen,
Nun ist Frieden ringsumher.
Und das Dunkel weicht dem Licht,
mag es noch so finster scheinen.
Nein, hadern dürfen wir nicht —
Doch wir dürfen weinen.
(Dank an Georg Hülsken für den Text)

Lyrics translation

Now let go of the rudder
Your ship knows the course alone
You sure are sleeping brother
will be a good pilot.
Now let Zirkel, Log and Lot
Confidently from your tired hands,
All sorrow, all distress,
All pain ends.
It is comforting to see,
That after the time limit
Saying goodbye and passing away
Also is a part of life.
And the Wind will continue to blow,
And it turns the circle of life,
And the grass will arise anew,
And nothing is in vain.
It does not come the Grim Reaper,
There does not come an enemy,
It comes, his cup also seems bitter,
a friend who means well with us.
Return to the good port
Over mirror-smooth sea,
No more fighting, sleep soundly,
Now peace is all around.
And the darkness gives way to the light,
May it seem so dark.
No, we must not quarrel —
But we may cry.
(Thanks to Georg Hülsken for the Text)