Reinhard Mey — Die Kinder Von Izieu song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Die Kinder Von Izieu" by Reinhard Mey.

Lyrics

Sie war`n voller Neugier, sie waren voller Leben,
Die Kinder, und sie waren vierundvierzig an der Zahl.
Sie war’n genau wie Ihr, sie war’n wie alle Kinder eben
Lm Haus in Izieu hoch berm Rhnetal.
Auf der Flucht vor den Deutschen zusammengetrieben,
Und hinter jedem Namen steht bitteres Leid,
Alle sind ganz allein auf der Welt geblieben,
Aneinandergelehnt in dieser Mrderzeit.
Im Jaht vierundvierzig, der Zeit der flei’gen Schergen,
Der Spitzel und Hscher zur Menschenjagd bestellt,
Hier wird sie keiner suchen, hier oben in den Bergen,
Die Kinder von Izieu, hier am Ende der Welt.
Joseph, der kann malen: Landschaften mit Pferden,
Thodore, der den Hhnern und Kh’n das Futter bringt,
Liliane, die so schn schreibt, sie soll einmal Dichterin werden,
Der kleine Raoul, der den lieben langen Tag ber singt.
Und Elie, Sami, Max und Sarah, wie sie alle heien:
Jedes hat sein Talent, seine Gabe, seinen Part
Jedes ist ein Geschenk, und keines wird man denen entreien,
Die sie hten und lieben, ein jedes auf seine Art.
Doch es schwebt ber jedem Spiel lngst eine bse Ahnung,
Die Angst vor Entdeckung ber jedem neuen Tag,
Und hinter jedem Lachen klingt schon die dunkle Mahnung,
Da jedes Auto, das kommt, das verhngnis bringen mag.
Am Morgen des Grndonnerstag sind sie gekommen,
Soldaten in langen Mnteln und Mnner in Zivil.
Ein Sonnentag, sie haben alle, alle mitgenommen,
Auf Lastwagen gestoen und sie nannten kein Ziel.
Manche fingen in ihrer Verzweiflung an zu singen,
Manche haben gebetet, wieder andre blieben stumm.
Manche haben geweint und alle, alle gingen
Den gleichen Weg in ihr Martyrium.
Die Chronik zeigt genau die Listen der Namen,
Die Nummer des Waggons und an welchem Zug er hing.
Die Nummer des Transports mit dem sie ins Lager kammen,
Die Chronik zeigt, da keines den Mrdern entging.
Heute hr' ich, wir solln das in die Geschichte einreihen,
Und es mu doch auch mal Schlu sein, endlich, nach all den lahrn.
Ich rede und ich singe und wenn es sein mu, werde ich schreien,
Damit unsre Kinder erfahren, wer sie warn:
Der lteste war siebzehn, der jngste grad vier Jahre,
Von der Rampe in Birkenau in die Gaskammern gefhrt.
Ich werd' sie mein Leben lang sehn und bewahre
Ihre Namen in meiner Seele eingraviert,
Sie warn voller Neugier, sie waren voller Leben,
Die Kinder, und sie waren vierundvierzig an der Zahl.
Sie warn genau wie ihr, sie warn wie alle Kinder eben
Im Haus in Izieu hoch berm Rhnetal.

Lyrics translation

She was full of curiosity, they were full of life,
The children, and they were forty-four in number.
She was 'N just like you, she was' N just like all children
Lm house in Izieu high berm Rhne Valley.
Driven together on the run from the Germans,
And behind every name is bitter suffering,
All have remained alone in the world,
Leaning against each other at this time.
In the year forty-four, the time of the fleeing minions,
The Snitch and Hscher ordered, on the human hunt ,
Nobody will look for you here, up here in the mountains,
The children of Izieu, here at the end of the world.
Joseph, who can paint: landscapes with horses,
Thodore, who brings the food to the hens and Kh'n,
Liliane, who writes so beautifully, she should become a poet one day,
Little Raoul, who sings the Dear long day over.
And Elie, Sami, Max and Sarah, how they are all called:
Each one has his Talent, his gift, his Part
Each is a gift, and none will be taken from them,
Who they cherish and love, each in his own way.
But it hovers over every game lngst a bse hunch,
The fear of discovery over each new day,
And behind every laugh sounds the dark reminder,
Because each car that comes may bring the verhngnis.
On the Morning of the Grndonnerstag you came,
Soldiers in long coats and men in civilian clothes.
A sunny day, they have taken all, all,
Stumbled on trucks and they did not name a destination.
Some started singing in their desperation,
Some have prayed, others have remained silent.
Some cried and all, all went
The same way into their martyrdom.
The Chronicle shows exactly the lists of names,
The number of the wagon and on which train it hung.
The number of the transport with which you came to the camp,
The Chronicle shows that none escaped the MRI.
Today I, we should put this in the history,
And it must be finally, after all the lahrn.
I talk and I sing and if it's mu, I'll scream,
That our children may know who warned them:
The youngest was seventeen, the youngest four years.,
From the ramp in Birkenau into the gas chambers.
I'll see her all my life and keep her
Their names engraved in my soul,
They were full of curiosity, they were full of life,
The children, and they were forty-four in number.
She warns just like you, she warns just like all children
In the house in Izieu high berm Rhne Valley.