Reinhard Mey — Die Heisse Schlacht Am Kalten Büffet song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Die Heisse Schlacht Am Kalten Büffet" by Reinhard Mey.

Lyrics

Gemurmel dröhnt drohend wie Trommelklang, gleich stürzt eine ganze Armee,
die Treppe herauf, und die Flure entlang, dort steht das kalte Buffet.
Zunächt regiert noch die Hinterlist, doch bald schon brutale Gewalt,
da spießt man, was aufzuspießen ist, die Faust um die Gabel geballt.
Mit feurigem Blick und mit Schaum vor dem Mund kämpft jeder für sich allein,
und schiebt sich in seinen gefräßigen Schlund, was immer hineinpaßt, hinein.
Bei der heißen Schlacht am kalten Buffet, da zählt der Mann noch als Mann,
und Aug' in Auge, Aspik und Gelee, hier zeigt sich, wer kämpfen kann, hurra!
Hier zeigt sich wer kämpfen kann.
Da blitzen die Messer, da prallt das Geschirr mit elementarer Wucht.
auf Köpfe und Leiber, und aus dem Gewirr, versucht ein Kellner die Flucht.
Ein paar Veteranen im Hintergrund tragen Narben auf Stirn und Gesicht,
quer über die Nase und rings um den Mund, wohin halt die Gabel sticht.
Ein tosendes Schmatzen erfüllet den Raum, es rülpst und es grunzt und es quiekt.
Fast hört man des Kellners Hilferuf kaum, der machtlos am Boden liegt.
Bei der heißen Schlacht…
Da braust es noch einmal wie ein Orkan, ein Recke mit Übergewicht
wirft sich auf’s Buffet im Größenwahn, worauf es dann donnernd zerbricht.
Nur leises Verdauen dringt noch an das Ohr, das Schlachtfeld wird nach und nach
still.
Aus Trümmern sieht angstvoll ein Kellner hervor, der längst nicht mehr fliehen
will.
Eine Dame träumt lächelnd vom Heldentod, gebettet in Kaviar und Sekt,
derweil sie, was übrigzubleiben droht, blitzschnell in die Handtasche steckt.
Das war die Schlacht am kalten Buffet, von fern tönt das Rückzugssignal.
Viel Feind, viel Ehr' und viel Frikassee, Na denn: «Prost» bis zum nächsten Mal,
hurra!
Na denn: «Prost» bis zum nächsten Mal!
Das war die Schlacht am kalten Buffet, und von dem vereinnahmten Geld
gehn zehn Prozent, welch noble Idee, als Spende an «Brot für die Welt», hurra!
Als Spende an «Brot für die Welt».

Lyrics translation

Murmur roars threateningly like the sound of drums, a whole army immediately falls,
up the stairs and down the hallways, there is a cold Buffet.
At first the deceit still reigns, but soon brutal violence,
there you skewer what is to be skewered, clenched your fist around your fork.
With fiery eyes and foam in front of the mouth, everyone fights for himself,
and pushes himself into his voracious throat, whatever fits into it.
In the hot battle at the cold Buffet, the man still counts as a man,
and eye to eye, aspic and jelly, here shows who can fight, hooray!
Here you can see who can fight.
The knives flash, the dishes bounce with elemental force.
on heads and bodies, and out of the Tangle, a waiter tries to escape.
A few veterans in the background carry scars on their forehead and face,
across the nose and around the mouth, where the fork sticks.
A roaring smack fills the room, it burps and it grunts and it squeals.
You can hardly hear the waiter's call for help, who lies powerless on the ground.
At the hot battle…
There it roars again like a hurricane, a Recke with overweight
throws itself on the Buffet in megalomania, whereupon it breaks thundering.
Only quiet digesting still penetrates the ear, the battlefield becomes gradually
quiet.
A waiter looks anxiously out of rubble, who has long since stopped fleeing
want.
A lady smiling dreams of heroic death, bedded in caviar and sparkling wine,
meanwhile, she puts what is left in her purse at lightning speed.
That was the Battle of the cold Buffet, the retreat signal sounds from afar.
Much enemy, much honor 'and much fricassee, well then: "cheers" until next time,
hooray!
Well: "cheers" until next time!
That was the Battle of the cold Buffet, and of the money collected
go ten percent, what a noble idea, as a donation to "bread for the world", Hooray!
As a donation to"bread for the world".