Reinhard Mey — Das Foto Vor Mir Auf Dem Tisch song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Das Foto Vor Mir Auf Dem Tisch" by Reinhard Mey.

Lyrics

Das Foto vor mir auf dem Tisch
Ist längst vergilbt und altmodisch
In seinem jugendstilgeschwung’nen Rahmen
Ein kleines Mädchen jener Zeit
In einem weißen Spitzenkleid
So wie auf manch alten Bonbonreklamen
Ein kleiner, runder Kinderkopf
Ein rabenschwarzer Lockenschopf
Und große braune Augen, unbestritten
Meine eigenen Züge sind
Dem kleinen Mädchen, wie ich find'
Wie man so sagt, aus dem Gesicht geschnitten
Sie mag drei Jahr' sein, oder vier
Welch eine Reise liegt vor ihr
Welch langer Weg an ihrem Lebensmorgen
Freude und Leid der Kinderzeit
In Güte und Geborgenheit
Die Schule und damit die ersten Sorgen
Der Erste Weltkrieg bricht herein
Sie ziehen ihren Vater ein
Zum «ungedienten Landsturm», wie sie’s nennen
Ihn, dessen Hände zur Musik
Viel besser taugen als zum Krieg
Und sie lernt Hunger und Entbehrung kennen
Kriegsende, Elend, Inflation
Das Ende mancher Illusion
In Ungewissheit, Wirrwarr und Geschiebe
Der Mut zu einem Neubeginn
Die Ausbildung als Lehrerin
Die erste und gleich die ganz große Liebe
Die Feste in den Ateliers
Die Bälle, die Künstlercafés
Das Charlestonkleid, Stirnband und kurze Haare
Und jeder Tag und jede Nacht
Wird wie ein Feuerwerk entfacht
Es sind auch ihre «wilden zwanz’ger Jahre»
Die Jugendliebe wird ihr Mann
Im Beruf erkennt man sie an
Ihr erstes Kind, ein Mädchen, wird geboren
Doch Deutschland wird mobil gemacht
Und wieder senkt sich tiefe Nacht
Über die Welt, und alles ist verloren
Sie holen alle für den «Sieg»
Und auch ihr Mann muss in den Krieg
Sie selbst wird in Berlin zum Dienst verpflichtet
Und als der Bombenhagel fällt
Bringt sie mich eines Nachts zur Welt
Im Klinikflur, so hat sie’s mir berichtet
Und nun wird Alles doppelt schwer
Allein in diesem Trümmermeer
Es geht nur noch darum zu überleben
Und dabei hat sie irgendwie
Auch wenn der Himmel Feuer spie
Mir Wärme und Geborgenheit gegeben
Und dann im zerbombten Berlin
Mit mir von Tür' zu Türe zieh’n
Manchmal gibt’s was auf Lebensmittelkarten
Sich nicht verlier’n in dem Gewirr
'N Kelle Brei ins Kochgeschirr
Und wieder in endlosen Schlangen warten
Aus ihren Kleidern macht sie mir
Mantel und Rock, und wenn ich frier'
Briketts aus den letzten Habseligkeiten
Mit Liebe und aus nichts macht sie
Mir Spielzeug und mit Phantasie
Eine glückliche Zeit aus bitt’ren Zeiten
Zum Avus-Rennen mit mir geh’n
Nach Tempelhof, die Flieger seh’n
Im Kaufhaus stundenlang Rolltreppe fahren
Sie lehrt mich schwimmen und sogar
— Etwas verbot’ner Weise zwar —
Den Brezelkäfer fahren, mit zwölf Jahren
Und dann in meiner wilden Zeit
Stur wie ein Bock, mit allen Streit
Kein noch so guter Rat wird angenommen
Nur ihrer, so ganz nebenher
Sie lässt mir das Gefühl, als wär'
Ich zu der Einsicht ganz allein gekommen
Der erste eig’ne Weg ist schwer
Weiß nicht, wie oft ich noch heimkehr'
Mit vollem Herzen und mit leeren Taschen
Wie oft hat sie mir dann verdeckt
Manche Markfünfzig zugesteckt
Den Koffer gepackt und mein Zeug gewaschen
Nach Hause kommen, das tat gut!
Noch oft hat sie mir neuen Mut
Ideen und Begeisterung gegeben
Manch Beispiel von Großzügigkeit
Die Lebensfreude zum Geleit
Und manch gute Lektion blieb bei mir kleben
Heute fällt ihr das Sehen schwer
Die Augen sind so gut nicht mehr
Und sie hat Mühe ohne Glas zu lesen
Das Leben währet achzig Jahr
Sagt man, und wenn es köstlich war
Dann ist’s, wie ihres, Müh' und Last gewesen
Die schwarzen Haare sind schlohweiß
Und so schließt sich der Bilder Kreis
Die sich für mich um ihr Kinderbild ranken
Auch wenn’s gar nichts zur Sache tut:
Ich schwör's, besäß' ich einen Hut
Dann zög' ich ihn jetzt vor ihr in Gedanken

Lyrics translation

The photo in front of me on the table
Is long yellowed and old-fashioned
In his Art Nouveau Swing’Nen frame
A little girl of that time
In a white lace dress
As on some old candy advertising
A small, round children's head
A raven-black curling head
And big brown eyes, undisputed
My own traits are
The little girl, as I find'
As they say, cut from the face
It may be three years, or four
What a journey lies before her
What a long way on your morning of life
Joy and sorrow of childhood
In kindness and security
The school and thus the first worries
The first World War breaks out
They move in with their father
To the "undeserved Landstorm", as they call it
Him whose hands to music
Much better suited than for war
And she gets to know Hunger and deprivation
End Of War, Misery, Inflation
The end of many illusions
In uncertainty, confusion and displacement
The courage to start over
Training as a teacher
The first and the very big love
The festivities in the studios
The balls, the artist cafes
The Charleston dress, headband and short hair
And every day and every night
Is kindled like a firework
They are also their "wild twenties"»
The youthful love becomes her husband
In the profession you recognize them
Their first child, a girl, is born
But Germany is being made mobile
And again deep night descends
About the world, and all is lost
You pick all for the " victory»
And also her husband must go to war
She herself is committed to service in Berlin
And when the hail of bombs falls
One night she gives birth to me
In the hospital corridor, so she told me
And now everything is doubly difficult
Alone in this sea of rubble
It's all about surviving
And she has somehow
Even if the sky spits fire
Given me warmth and security
And then in bombed-out Berlin
Move from door to door with me
Sometimes there's something on food cards
Don't lose yourself in the tangle
'N trowel porridge in cookware
And again waiting in endless queues
From her clothes she makes me
Coat and skirt, and when I freeze'
Briquettes from the last belongings
With love and out of nothing she makes
Me toys and with imagination
A happy time from bitter times
Go to the Avus race with me
To Tempelhof, the fliers see
Driving escalator for hours in the department store
She teaches me to swim and even
- Something ban'ner way though —
Driving the pretzel Beetle, at the age of twelve
And then in my wild time
Stubborn as a goat, with all strife
No good advice is accepted
Only yours, so completely beside
It makes me feel, as if
I came to the InSight all alone
The first path is difficult
Do not know how often I still return home'
With a full heart and empty pockets
How many times has she covered me up
Some mark fifty plugged in
Packed the suitcase and washed my stuff
Coming home, that did good!
Still often she has new courage
Ideas and enthusiasm given
Some examples of generosity
The joy of life to accompany
And many a good lesson stuck with me
Today she finds it difficult to see
The eyes are not so good anymore
And she has trouble reading without glass
Life lasts eighty years
Say, and if it was delicious
Then it was as their toil and burden
The black hair is white
And so the pictures circle
Who for me tend to their image of children
Even if it doesn't matter at all:
I swear, if I had a hat
Then I would drag him now before her in thought