Rabenschrey — Schock, schwere Not song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Schock, schwere Not" by Rabenschrey.
Lyrics
Schock, schwere Not, sein Eheweib ist tot
Er setzte nur die Klinge an, schon färbt sich alles rot
Schock, schwere Not, sein Eheweib ist tot
Jetzt kann er fressen, saufen,
ficken und die Magd das Bier wohl schicken
Seht her, hier ein braver Ehemann
Das Gequengel hört er sich seit Jahren an
Was immer er tat, es war nie ganz recht
Nicht länger da will er sein der Knecht
Aus dem Horn, ja da trinkt er gern
Es sich aufsetzen lassen, das liegt ihm fern
Dieses das konnte sein Weib sehr gut
Bis zu dem Tag als ihn packt die Wut
Tag ein und Tag aus er sie ertragen muss
Gewachsen daraus ist ein großer Frust
Der Segen im Haus hing schon lange schief
Kalt kam die Klinge als sie schlief
Lyrics translation
Shock, hardship, his wife is dead
He just put on the blade, already everything turns red
Shock, hardship, his wife is dead
Now he can eat, drink,
fuck and send the maid the beer well
Look here, here a good husband
He has been listening to the squabble for years
Whatever he did, it was never quite right
No longer since he wants to be the servant
From the Horn, yes, there he drinks gladly
Let it sit on, that is far from him
This that could his wife very well
Until the day when anger grabs him
Day in and day out, he has to endure
Grown from it is a great frustration
The blessing in the House has been hanging wrong for a long time
Cold came the blade as she slept