Quarteto Em Cy — A Carta que não foi mandada song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "A Carta que não foi mandada" by Quarteto Em Cy.
Lyrics
Paris, outono de 73
Estou no nosso bar mais uma vez
E escrevo pra dizer
Que é a mesma taça e a mesma luz
Brilhando no champanhe em vários tons azuis
No espelho em frente eu sou mais um freguês
Um homem que já foi feliz, talvez
E vejo que em seu rosto correm lágrimas de dor
Saudades, certamente, de algum grande amor
Mas ao vê-lo assim tão triste e só
Sou eu que estou chorando
Lágrimas iguais
É, a vida é assim, o tempo passa
E fica relembrando
Canções do amor demais
Sim, será mais um, mais um qualquer
Que vem de vez em quando
E olha para trás
É, existe sempre uma mulher
Pra se ficar pensando
Nem sei, nem lembro mais
Lyrics translation
Paris, autumn of 73
I'm in our bar one more time
And I write to say
Which is the same cup and the same light
Shining in champagne in various blue shades
In the mirror in front I'm more of a customer
A man who was once happy, maybe
And I see that in his face run tears of pain
I certainly miss some great love
But seeing him so sad and lonely
I'm the one crying
Equal tears
Yes, life is like this, time passes
And it's remembering
Love songs too
Yes, it will be one more, one more any
That comes from time to time
And look back
Yes, there is always a woman
To keep thinking
I don't know, I don't remember anymore.