Piotr Rubik — Lawendowy walc song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Lawendowy walc" by Piotr Rubik.

Lyrics

Powiedz, co było między nami,
że chociaż wszystko się skończyło,
potrafisz cieszyć się kwiatami,
a gwiazdom blasku nie ubyło.
Czemu bliźniaczo dni jednakie
i co takiego się zdarzyło,
że nie przestały śpiewać ptaki,
chociaż umarła z bólu miłość.
Czy to, co wiatrem i lawendą, gdy…
gdy włosy szalem otuliłaś, czy…
czy płaszcze dwa spinaczem spięte to…
to właśnie się nazywa miłość,
to właśnie się nazywa miłość.
Świat się nie rozpadł na okruszki
i nie zabiło nas rozstanie,
choć obok leżą dwie poduszki,
chociaż skończyło się kochanie.
Czy to, co wiatrem i lawendą, gdy…
gdy włosy szalem otuliłaś, czy…
czy płaszcze dwa spinaczem spięte to…
to właśnie się nazywa miłość,
to właśnie się nazywa miłość,
to właśnie się nazywa miłość,
to właśnie się nazywa miłość.

Lyrics translation

Tell me what happened between us.,
that at least it was all over,
you can enjoy flowers,
and the stars didn't shine.
Why Twin Days are so different
and what happened?,
that the birds did not stop singing,
although Love died of pain.
Is that what wind and lavender, when…
when you've wrapped your hair with a shawl, or…
are Coats two clip-on?…
that's what I call love.,
that's what you call love.
The world didn't fall apart on crumbs
and it didn't kill us to break up.,
though there are two pillows next to it.,
at least it's over, Honey.
Is that what wind and lavender, when…
when you've wrapped your hair with a shawl, or…
are Coats two clip-on?…
that's what I call love.,
that's what I call love.,
that's what I call love.,
that's what you call love.