Pierre Rapsat — Un dimanche en automne song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Un dimanche en automne" by Pierre Rapsat.
Lyrics
Mon père venait du nord
Ma mère vient du sud
Je suis né dans un pays
Grand comme un confetti
Les dunes, un soleil rare
C’est Marijk, on nous sépare
On ne voulait pas que l’on s’aime
Le chagrin d’un belge
De la Venise du nord
Aux corons du sud
J’ai aimé bien des gens
Leurs différences leurs accents
Mais Marijk dans ce pays
En Flandre, en Wallonie
Certains, n’aiment pas que l’on s’aime
Le chagrin d’un belge
Quelques juges à Bruxelles
L'épée pointée vers le ciel
Se prennent pour Saint Michel
Ont-ils baissé les yeux?
Savent-ils qu’au pied de l’archange
Le monde change
La marée avance
Des fois j’pense à mon vieux
Qu’il soit plus là c’est mieux
Il aurait trouvé la bière
Trop sombre, trop amère
Comme ces uniformes noirs
Qui hantaient sa mémoire
Ceux qui, n’voulaient pas qu’on se tiennent
Mais un dimanche…
Le chagrin des belges est si fort
Qu’alors, du sud au nord
Tout un peuple se rassemble
Pour pleurer, renaître, ensemble
N’y a-t-il que la douleur
Qui puisse unir nos coeurs
Fallait-il que l’on s’aime
Pour qu’un dimanche
Nos enfants se souviennent
D’une marée blanche
Wij geven zo veel om elkaar
Deze zondag
C'était dimanche.
Lyrics translation
My father came from the North
My mother comes from the South
I was born in a country
Big as a confetti
The dunes, a rare sun
It's Marijk, we're separated
We didn't want to love each other
The grief of a Belgian
From Venice of the North
To the southern crowns
I liked a lot of people
Their differences their accents
But Marijk in this country
In Flanders, Wallonia
Some, do not like that we love each other
The grief of a Belgian
Some judges in Brussels
The sword pointed to the sky
Think of themselves as Saint Michel
Did they lower their eyes?
Do they know that at the foot of the Archangel
The world is changing
The tide advances
Sometimes I think of my old man
That he is more there is better
He would have found the beer
Too dark, too bitter
Like these black uniforms
Who haunted his memory
Those who didn't want us to stand
But one Sunday…
The grief of the Belgians is so strong
That then, from south to North
A whole people come together
To cry, to be reborn, together
Is there only pain
Who can unite our hearts
Did we have to love each other
For a Sunday
Our children remember
From a white tide
Wij geven zo veel om elkaar
Deze zondag
It was Sunday.