Pauline Viardot — Les Filles De Cadix song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les Filles De Cadix" by Pauline Viardot.

Lyrics

Nous venions de voir le taureau
Trois garçons, trois fillettes
Sur la pelouse il faisait beau
Et nous dansions un boléro
Au son des castagnettes:
«Dites-moi, voisin
Si j’ai bonne mine
Et si ma basquine
Va bien, ce matin
Vous me trouvez la taille fine …
Ah ! ah !
Les filles de Cadix aiment assez cela.»
Et nous dansions un boléro
Un soir, c'était dimanche
Vers nous s’en vint un hidalgo
Cousu d’or, la plume au chapeau
Et le poing sur la hanche:
«Si tu veux de moi
Brune au doux sourire
Tu n’as qu'à le dire
Cet or est à toi
-- Passez votre chemin, beau sire…
Ah ! Ah !
Les filles de Cadix n’entendent pas cela "
Et nous dansions un boléro
Au pied de la colline
Sur le chemin passa Diégo
Qui pour tout bien n’a qu’un manteau
Et qu’une mandoline:
«La belle aux doux yeux
Veux-tu qu'à l'église
Demain te conduise
Un amant jaloux?
-- Jaloux ! jaloux ! quelle sottise !
Ah ! ah !
Les filles de Cadix craignent ce défaut là!»

Lyrics translation

We just saw the bull
Three boys, three girls
On the lawn it was beautiful
And we danced a Bolero
To the sound of castanets:
"Tell me, neighbor
If I look good
What if my basquine
All right, this morning.
You find me the fine size …
Ah! Ah!
The girls of Cadiz quite like this.»
And we danced a Bolero
One night it was Sunday
Towards us came a hidalgo
Sewn from gold, the feather to the hat
And the fist on the hip:
"If you want me
Brunette with sweet smile
Just say it.
This gold is yours
-- Pass your way, beau sire.…
Ah! Ah!
The Daughters of Cadiz do not hear this "
And we danced a Bolero
At the foot of the hill
On the way passed Diégo
Who for all good has only one coat
And that a mandolin:
"The sweet-eyed beauty
Do you want to church
Tomorrow leads you
A jealous lover?
-- Jealous ! jealous ! what nonsense !
Ah! Ah!
The Daughters of Cadiz fear this defect there!»