Patrick Bruel — Les larmes de leurs pères song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les larmes de leurs pères" by Patrick Bruel.

Lyrics

Ton chariot renversé
Des oranges éclatées
Leur jus à la couleur
Du sang et de la peur
Toi, vendeur ambulant
tu as secoué le temps
En allant jusqu’au bout
ils héritent du tout
Des regards qui se lèvent
Un monde qui s’achève
Ils puisent leur courage
Dans les coups, les outrages
Les années à se taire
Les larmes de leurs pères
Ces larmes de jasmin
Qui portent leur destin
Dans l’histoire de leur terre
Le plus beau reste à faire
Ils ont marché, ils ont chanté
Les larmes de leurs pères
Ils ont pleuré, ils ont armé
Leur destin de lumière…De lumière
Elles ont risqué ici
Leurs libertés fragiles
Elles jouent à quitte ou double
Lorsque les temps se troublent
Elles écrivent et elles signent
Elles sont en première ligne
Mais le moment est là
Elles n’hésiteront pas
Leurs chantes sont libérés
Qui peut les effacer?
La fierté de leurs mères
Leurs a dit «Va, espère
Bats-toi pour être toi
Je t’ai montré la voie
Jazya vit encore
Quand tu changes le sort
Le monde te regarde
Tu seras l’avant-garde»
Elles ont marché, elles ont crié
Les larmes de leurs pères
Yékhi mchéwou
Ou zédou bkéwou
ala dmouaà waldihom
D’Hammamet à Tunis
De Sousse à Monastir
De Bizerte à Tozeur
Au delà des frontières
Du Caire à Tripoli
D’Oran jusqu’en Syrie
Un souffle dans le vent
A semé le printemps
Quoi qu’en dise le temps…
Quoi qu’en dise le temps…
Il est là à présent.
(Merci à Mehdi pour cettes paroles)

Lyrics translation

Your cart overturned
Burst oranges
Their juice to color
Blood and fear
You, peddler
You Shook time
Going to the end
they inherit at all
Glances that rise
A world that ends
They draw their courage
In blows, outrages
The years to be silent
The tears of their fathers
These Jasmine tears
Who carry their destiny
In the history of their land
The most beautiful remains to be done
They walked, they sang
The tears of their fathers
They cried, they armed
Their destiny of lumière...De light
They risked here
Their fragile freedoms
They play single or double
When the times are troubled
They write and they sign
They are on the front line
But the moment is here
They will not hesitate
Their songs are released
Who can erase them?
The pride of their mothers
Their said " Go, hope
Fight to be you
I showed you the way
Jazya still lives
When you change the spell
The world looks at you
You'll be the vanguard»
They walked, they screamed
The tears of their fathers
Yekhi mchéwou
Or zedou bkéwou
ala dmouaà waldihom
From Hammamet to Tunis
From Sousse to Monastir
From Bizerte to Tozeur
Beyond Borders
From Cairo to Tripoli
From Oran to Syria
A breath in the wind
Sowed spring
Whatever the weather says…
Whatever the weather says…
He's here now.
(Thanks to Mehdi for these words)