Pasión Vega — La Niña Candela song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La Niña Candela" by Pasión Vega.

Lyrics

Como si fuera su alma impresa en el papel
se lo dejo entre el cenicero y la libreta
junto a un mechero que parecía saber que aquella noche iba pidiendo candela
bajo el pañuelo una mirada de mujer
y una sonrisa que recordaba el levante
una ternura y unas ganas de querer
que fueron para su escribir punto y aparte
pidió otra copa y le sirvió de su botella
bebieron juntos como dos viejos amigos
bajo una lluvia de preguntas y respuestas
se confesaron los secretos más prohibidos.
[La rairairaira corazón
duerme tranquilo hasta que llegue la mañana
la rairairaira raira corazón
que yo te velo en el rescoldo de mi cama
rairairaira rai rai rai larai
lariarai corazón larailarai]ESTRIBILLO
SE conquistaron los terrenos de la cama
cruzaron juntos las fronteras del exceso
y se entendieron casi a oscuras sin palabras
con un idioma de caricias y de besos
se hizo la noche lo mismo que una candela
y entre las llamas y el rescoldo la locura
de un hombre en ascuas que va pidiendo candela
y una muchacha con el fuego en la cintura
ESTRIBILLO (DOS VECES)
mi niña Candela
la niña de fuego la llama la gente
(Gracias a candela por esta letra)

Lyrics translation

As if it were his soul imprinted on paper
I leave it between the ashtray and the notebook
next to a lighter who seemed to know that night was asking for a candle
under the handkerchief a woman's gaze
and a smile reminiscent of the Levant
a tenderness and a desire to love
that were for his writing point and apart
he asked for another drink and poured it out of his bottle
they drank together like two old friends
under a shower of questions and answers
the most forbidden secrets were confessed.
[The heart rairairaira
sleep peacefully until morning comes
the rairairaira raira heart
that I watch you in the back of my bed
rairairaira Rai Rai Rai larai
lariarai heart larailarai] chorus
The land of the bed was conquered
they crossed the borders of excess together
and they understood themselves almost in the dark without words
with a language of caresses and kisses
it became the same night as a candle
and between the flames and the roar the madness
of a man on coals who asks for a candle
and a girl with fire on her waist
CHORUS (TWICE)
my little candle
the fire girl calls her the people
(Thanks to candela for this letter)