Orietta Berti — Attimi di musica song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Attimi di musica" by Orietta Berti.

Lyrics

Mi piacerebbe tanto capire come sei
Seguirti piano piano di sera, quando vai
Attimo di solitudine che non ti fermi mai
Brivido di un’abitudine che non si perde mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero
La pioggia dentro il sole d’agosto, se ci sei
E m’innamoro sempre un momento, se tu vuoi
Diavolo che sembri un angelo, poi quanto male fai
Libera, d’essere libera, di non fermarti mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero

Lyrics translation

I'd love to understand how you are
Follow you slowly in the evening, when you go
A moment of solitude that never stops
Thrill of a habit that never gets lost
Music, having you is always difficult
You go with everyone and you're free
But not loving you is impossible
You're like the most fragile glass
As the most tender smile
The rain in the August sun, if you're there
And I always fall in love for a moment, if you want
Hell you look like an angel, then how bad you do
Free, to be free, to never stop
Music, having you is always difficult
You go with everyone and you're free
But not loving you is impossible
You're like the most fragile glass
As the most tender smile