Olle Adolphson — Det Gåtfulla Folket song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Det Gåtfulla Folket" by Olle Adolphson.
Lyrics
Barn är ett folk och dom bor i ett främmande land,
detta land är ett regn och en pöl.
Över den pölen går p ojkarnas båtar ibland,
och dom glider så f int utan köl.
Där går en flicka, som samlar på stenar,
hon har en miljon.
Kungen av träd sitter stilla bland grenar
i trädkungens tron
Där går en pojke som skrattar åt snö
Där går en flicka som gjorde en ö
av femton kuddar
Där går en pojke och allting blir glass
som han snuddar
Alla är barn och dom tillhör det gåtfulla folket
Barn är ett folk och dom bor i ett främmande land,
detta land är en äng och en vind
Där finner kanske en pojke ett nytt Samarkand
och far bort på en svängande grind
Där går en flicka, som sjunger om kottar
Själv äger hon två
Där vid ett plank står en pojke och klottrar att
jorden är blå
Där går en pojke som blev indian
Där, där går kungen av skugga runt stan
och skuggar bovar
Där fann en flicka en f estlig grimas
som hon provar
Alla är barn och dom tillhör det gåtfulla f olket
Barn är ett folk och dom bor i ett främmande land
detta land är en gård och ett skjul
Där sker det farliga tågöverfallet ibland
vackra kvällar när månen är gul
Där går en pojke och gissar på bilar,
själv vinner han jämt
Fåglarnas sånger i olika stilar
är magiska skämt
Där blir en värdelös sak till en skatt
Där, där blir sängar till fartyg en natt
och går till månen
Där finns det riken som ingen av oss
tar ifrån dem
Alla är barn, och dom tillhör det gåtfulla folket
Lyrics translation
Children are a people and they live in a foreign country,
this land is a rain and a puddle.
Over that puddle go on ojkarnas boats sometimes,
and they slip so f int without keel.
There goes a girl, who collects stones,
she has a million.
The king of trees sits quietly among branches
in the throne of the tree King
There goes a boy laughing at Snow
There goes a girl who made an island
of fifteen pillows
There goes a boy and everything becomes ice cream
as he grazes
All are children and they belong to the enigmatic people
Children are a people and they live in a foreign country,
this land is a meadow and an attic
There perhaps a boy finds a new Samarkand
and father away on a swinging gate
There goes a girl, who sings about cones
Herself she owns two
There at a plank stands a boy and scribbles that
the Earth is blue
There goes a boy who became an indian
There, there goes the king of shadow around town
and follow bad guys
There a girl found a f estlig grimace
as she tries
All are children and they belong to the enigmatic people
Children are a people and they live in a foreign country
this land is a farm and a shed
There the dangerous train attack sometimes takes place
beautiful evenings when the moon is yellow
There goes a boy guessing on cars,
he always wins
Songs of birds in different styles
are magic jokes
There a useless thing turns into a treasure
There, there, beds turn into ships one night
and goes to the moon
There are realms like none of us
taking them away
All are children, and they belong to the enigmatic people