Олег Митяев — В тёмной комнате song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "В тёмной комнате" by Олег Митяев.

Lyrics

В темной комнате свет пробежал по стене —
Чей-то рай легковой катится…
Ах, как на крыше в рубашке, прилипшей к спине,
Хорошо в летний дождь плачется.
Не пристанет никто: «Что с тобой? Что с тобой?»
И не надо в ответ думать,
И сглотнув горький ком с дождевою водой,
Можно с крыши на все плюнуть.
Можно в скользкий наклон, задыхаясь, стучать,
Можно пятками жесть выгнуть
И в простуженный гром дрянь любую кричать,
А потом взять да вниз прыгнуть.
И ничем не помочь — что словами сорить,
Если сам весь в долгах тоже.
Что не дожил, не прочь я тебе подарить —
Да другим эту жизнь должен.
В темной комнате свет пробежал по стене —
Чей-то рай легковой катится…
Ах, как на крыше в рубашке прилипшей к спине,
Хорошо в летний дождь плачется.

Lyrics translation

In the dark room light ran along the wall —
Someone's Paradise car rolls…
Oh, like on the roof with my shirt stuck to my back,
It's good to cry in the summer rain.
No one will say, " What's wrong with you? What's wrong with you?"
And don't think back,
And swallowing a bitter lump of rainwater,
You can spit on everything from the roof.
You can knock on the slippery slope, gasping for breath,
You can bend the tin with your heels
And in the cold thunder any trash to shout,
And then just jump down.
And nothing to help — what words to waste,
If you are all in debt, too.
What I didn't live to see, I don't mind giving you —
Yes, I owe this life to others.
In the dark room light ran along the wall —
Someone's Paradise car rolls…
Ah, like on the roof with my shirt stuck to my back,
It's good to cry in the summer rain.

Video clip for the song В тёмной комнате (Олег Митяев)