Олег Митяев — Домик на юге Германии song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Домик на юге Германии" by Олег Митяев.
Lyrics
Сон. Обывательский бред.
Если б я знал всё заранее,
Я не поверил бы. Нет.
В окна струится безликая
Синь с непроснувшихся Альп.
Ходики в сумраке тикают,
Домик неся сквозь февраль.
Выйду в холод бездомный,
Дверь прикрою.
Жар щеки полусонной
Взяв с собою.
Иней колокол сбросит,
Тишь поранит,
Хрипло, будто бы спросит:
«Кто ты, странник?»
И заплутаю в обмане я,
Сам не желая того.
Не рассказывать мне, Германия,
Вам про себя самого.
Сколько пытался, да где уж там,
Если так долго меня
Помнит немецкая девушка,
И всё не может понять.
Как же мне не скитаться,
Друг мой милый?
Где на то, чтоб остаться,
Взять мне силы?
Стынь, дорожную, тронет
Лучик ранний,
Словно тихо проронит:
«Здравствуй, странник».
И зашагаю я без надежд,
В лужах ломая хрусталь.
И ничего не поделаешь,
Как бы мне ни было жаль.
Старая улочка ранняя.
Девушка. Велосипед.
Город на юге Германии.
Только меня уже нет.
Иней колокол сбросит,
Тишь поранит,
Хрипло, будто бы спросит:
«Где ты, странник?
Где ты? Где ты? Где ты?»
Lyrics translation
Sleep. Narrow-minded nonsense.
If I had known everything beforehand,
I wouldn't believe it.
Faceless water flows through the Windows
Blue from the unspoiled Alps.
The clock ticks in the gloom,
Carrying the house through February.
I'll go out in the cold homeless,
I'll cover the door.
Fever of a half-asleep cheek
Taking it with you.
Frost bell will reset,
The silence will hurt,
Hoarsely, as if to ask:
"Who are you, wanderer?"
And I'll get lost in the deception,
Without meaning to.
Don't tell me, Germany,
To you about yourself.
How many times I tried, but where is there,
If me for so long
A German girl remembers,
And still can't understand.
How can I not wander,
My dear friend?
Where to stay,
Get me strength?
Cold, road, touch
Ray early,
As if he would say softly:
"Hello, wanderer."
And I will walk without hope,
In puddles breaking crystal.
There's nothing you can do about it,
As much as I'm sorry.
Old street early.
Girl. Bicycle.
A city in southern Germany.
Only I'm not here anymore.
Frost bell will reset,
The silence will hurt,
Hoarsely, as if to ask:
"Where are you, wanderer?
Where are you? Where are you? Where are you?»