O Terno — Modão de Pinheiros (ou "É Por Isso que as Pessoas Mudam de Bairro") song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Modão de Pinheiros (ou "É Por Isso que as Pessoas Mudam de Bairro")" by O Terno.
Lyrics
Foi no bairro de Pinheiros
Que eu me entreguei por inteiro
Para uma linda moça
Que descia a Rebouças
Ela entrou na Henrique Schauman
Eu logo perdi a calma
Virando na Teodoro
Eu falei: «eu te adoro»
Respondeu-me «deixa disso!»
Na Benedito Calixto
E eu fiquei chorando à toa
Na calçada da rua Lisboa
Mas a sorte foi bacana
E na Cristiano Viana
Vi alguém descer contente
Desde a Capote Valente
Era a moça que se fora
Que voltava da João Moura
Nós ficamos apaixonados
Fomos pra a Dr. Arnaldo
Ela então falou «vem cá que o caso é sério
Vem aqui comigo para o cemitério»
Eu disse «minha pequena
Comigo não tem esquema
Ou nós vamos pro cinema
Ou pra a Vila Madalena»
Ela então sumiu e me deixou mal
Eu desci correndo a rua Cardeal
Fui me arrastando a pé…
E emboquei na Sumaré
Aí eu fui pro Itaim
E nunca mais se ouviu falar em mim
E é por isso que as pessoas mudam de bairro
Lyrics translation
It was in the neighborhood of Pines
That I gave myself in full
For a beautiful girl
That came down to rebounds
She entered Henry Schauman
I soon lost my temper
Turning on Teodoro
I said ," I love you.»
He said, " stop it!»
Na Benedito Calixto
And I was crying for nothing
On the sidewalk of Lisbon Street
But luck was cool
And in Cristiano Viana
I saw someone come down happy
From Capote Valente
It was the girl who left
Coming back from João Moura
We fell in love
We went to Dr. Arnaldo
She then said " come here that the case is serious
Come here with me to the cemetery»
I said " My Little One
With me there is no scheme
Or we go to the cinema
Or to Vila Madalena»
She then disappeared and left me badly
I ran down Cardinal Street
I was crawling on foot…
And I took the Sumare
Then I went to Itaim
And never heard of me again
And that's why people change neighborhoods