Nomadi — Le Poesie Di Enrico song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Poesie Di Enrico" by Nomadi.

Lyrics

Ma cosa parlate, se non sapete
non gli serve l'aiuto di nessuno.
Quando il vento mostra il suo vero volto,
lui parla alle foglie, amiche rumorose.
E per un sorriso ti regala una poesia,
un pezzo di vita e poi scappa via.
Ma cosa parlate, se non sapete
non gli serve l'aiuto di nessuno.
Lui scrive di notte mentre la gente dorme,
nelle sue tasche solo fogli di carta,
ricordi di vita e di follie vissute,
storie di amori e di stelle perdute.
Ma come son belle le poesie di Enrico,
che parlan di mare e di polene vive,
di scogli bianchi e di acque profonde,
di piccole barche, contro grandi onde.
Ma come son belle le poesie di Enrico,
che parlan di lui e della sua vita.

Lyrics translation

But what do you talk about, if you do not know
he doesn't need anyone's help.
When the wind shows its true face,
he talks to the leaves, loud friends.
And for a smile he gives you a poem,
a piece of life and then runs away.
But what do you talk about, if you do not know
he doesn't need anyone's help.
He writes at night while people sleep,
in his pockets only sheets of paper,
memories of life and lived follies,
stories of love and lost stars.
But how beautiful are the poems of Henry,
talking about the sea and living pollen,
of white rocks and deep water,
of small boats, against big waves.
But how beautiful are the poems of Henry,
talking about him and his life.