Nocte Obducta — Unglücklich, Wer Die Wahrheit Erkannt song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Unglücklich, Wer Die Wahrheit Erkannt" by Nocte Obducta.
Lyrics
Morgentau — in Dunst gewebte Heiden
Ein Rinnsal meines Blutes benetzt das feuchte Gras
Dämmerung — steigt auf in klamme Weiten
Die matte Sonne nur ein schwaches Nebellicht, das mich vergaß
Der Welten Grenzen entsagend verschwindet in Nebeln der Horizont
Meinen Abschied willkommen heißend
Still und zeitlos Frieden umhüllend wabern Dunstschleier
Sich an mich schmiegend, mich in Grabesstille bettend
Kühl fällt sanfter Regen, um mich rein zu waschen von diesem Dasein
Von einem Leben, das nicht meines gewesen sein soll
Um blutig sich ins Erdreich zu ergießen
Auf diesem letzten Wege mich zu begleiten
Mich, der ich die Wahrheit erkannt, der ich dieser Welt ins Auge geblicktss
…und konnte mich schwach nur der Zeiten entsinnen
Da ich unwissend und glücklich war
Einsamkeit — in Schmerz getauchtes Wissen
Mein Blut tropft auf die Disteln, wo nur Schweigen mich umhüllt
Geborgenheit — den Pfaden jäh entrissen
Frieden ist, wo nichts ist, wo der Pfad ins Leere fällt
Lyrics translation
Morning dew-heaths woven into haze
A trickle of my blood wets the wet Grass
Twilight-rises into gorge expanses
The dull sun only a faint fog light that forgot me
The horizon vanishes in the mists of the world's borders
My farewell welcoming
Silent and timeless peace enveloping wavering haze veil
Nestling to me, bedded in grave silence
Coolly soft rain falls to wash me clean from this existence
Of a life that should not have been mine
To spill bloody into the ground
On this last way to accompany me
Me, who knew the truth, who looked this world in the eye
...and could only dimly remember the Times
Because I was ignorant and happy
Loneliness-knowledge immersed in pain
My blood drips on the Thistles where only silence envelops me
Security-abruptly snatched from the paths
Peace is where there is nothing, where the path falls into the void