Nocte Obducta — Nebel Über Den Urnenfeldern song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Nebel Über Den Urnenfeldern" by Nocte Obducta.

Lyrics

Ich spüre nur den kalten Wind in meinen leeren Händen
Und greife vage in ein nebelschweres Nichts
…das Continuum rinnt mit dem Nebel durch die Finger
Einer Sanduhr gleich
Es formt der Dunst ein Meer, der Wald ein Bild des Hafens
Der lädt zu einer Überfahrt ins Land des ew’gen Schlafens
Es weiß das feuchte Gras um die, die hier begraben
Als Asche schwarz und alt wie das Gefieder toter Raben
Es teilt mein müder Schritt verwitterte Steinkreise
Die stumme Einsamkeit wispert vom Ende meiner Reise
Es lockt mich eine Stele, wartend zu verharren
Ich lausche Schweigen und dem Fluß, wo Totenkähne knarren
Es zieh’n am Horizont Familien schwarzer Schwäne
Lethes Wasser tauft das Holz der Ruder leerer Kähne
Es murmeln Erd' und Stein von dem, was sie genommen
Irgendwo ein Dryasstrauch — der Sommer wird nicht kommen
Es stürzt mein Leben wie das Bustum meiner Seele
Tiefer in die Nebel, die da wabern um die Stele
Es raunen Pithosgräber von den Kindestagen
Der Tag vergeht, die Kälte bleibt, den Frost ins Herz zu tragen
Es fällt verlor’ner Schnee, die Asche toter Winter
Auf gramvoll stumme Tumuli, die Hüter toter Kinder
Es schlägt ein kaltes Herz im Mond über den Feldern
Und totgebor’ne Wünsche wimmern schwächlich in den Wäldern

Lyrics translation

I just feel the cold Wind in my empty hands
And vaguely reach into a fog-heavy nothing
... the Continuum runs through the fingers with the fog
Equal to an hourglass
The haze forms a sea, the forest a picture of the port
It invites you to a crossing into the land of eternal sleep
It knows the damp grass around those who bury here
As ash, black and old as the Plumage of dead ravens
It shares my tired step, stone circles, weathered
The silent loneliness whispers from the end of my journey
It lures me a Stele, waiting to remain
I listen to silence and the river where death's barges creak
It's drawing families of black swans on the horizon
Lethes water baptizes the wood of the oars of empty barges
There murmur Earth and stone from what they took
Somewhere a Dryas shrub-summer will not come
It crashes my life like the Bustum of my soul
Deeper into the mists that swirl around the Stele
Pithos graves murmur from the childhood days
The day passes, the cold remains, to carry the Frost to the heart
It falls lost snow, the ashes of dead Winter
On Grammy silent Tumuli, the Guardians of dead children
It beats a cold heart in the moon over the fields
And stillborn wishes whimper weakly in the woods