Nockalm Quintett — Das Wunder von Piräus song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Das Wunder von Piräus" by Nockalm Quintett.

Lyrics

Die zärtlichsten Augen der Welt
Lachten herüber zu mir
Ein Mund, zum Küssen gebor’n
Mehr sah ich nicht von ihr
Ein Schiff war gekommen
Und voll war der Platz
Ich staunte und glaubte es kaum
Denn dieses Mädchen, das dann vor mir stand
Genau wie aus meinem Traum
Das Wunder von Piräus
Madonna, es ist wahr
Das Mädchen meiner Sehnsucht
Es stand plötzlich vor mir da
Das Wunder von Piräus
Ein Zufall und ein Glück
Ich wollte doch nach Mykonos
Und nicht nach Athen zurück
Kennen wir zwei uns seit Jahren nun schon —
Hab' ich mich ernstlich gefragt
Genau das hab' ich Dir dann
Leise ins Ohr gesagt
Dein fröhliches Lachen, ging dirket ins Herz
Wir tanzten die Nacht hinein
Quer durch den Hafen hinunter zum Meer
Dort war’n wir ganz allein
Das Wunder von Piräus
Madonna es ist wahr
Das Mädchen meiner Sehnsucht
Es stand plötzlich vor mir da
Das Wunder von Piräus
Ein Zufall und ein Glück
Ich wollte doch nach Mykonos
Und nicht nach Athen zurück

Lyrics translation

The tenderest eyes in the world
Laughed over to me
A mouth born to kiss
That's all I saw from her
A ship had come
And the place was full
I was amazed and hardly believed it
Because this girl who then stood before me
Just like from my dream
The miracle of Piraeus
Madonna, it's true
The girl of my longing
It suddenly stood in front of me
The miracle of Piraeus
A coincidence and a happiness
I wanted to go to Mykonos
And not back to Athens
We two have known each other for years now —
Did I ask myself seriously
That's exactly what I gave you then
Softly said in the ear
Your happy laughter, went to dirket's heart
We danced the night in
Across the harbour down to the sea
There we were all alone
The miracle of Piraeus
Madonna it's true
The girl of my longing
It suddenly stood in front of me
The miracle of Piraeus
A coincidence and a happiness
I wanted to go to Mykonos
And not back to Athens