Нина Шацкая — Под лаской плюшевого пледа song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Под лаской плюшевого пледа" by Нина Шацкая.
Lyrics
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побежден?
Всё передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? — Кто — добыча?
Всё дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце — Ваше ли, мое ли Летело вскачь?
И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
(Марина Цветаева)
Lyrics translation
Under the caress of a plush blanket
Yesterday's call to sleep.
What was that? - Whose victory? —
Who is defeated?
I change my mind again,
All peremeshivaete again.
What I don't know the word for,
Was there love?
Who was the hunter? "Who's the quarry?"
Everything is devilish-on the contrary!
What did you understand by purring for a long time,
The Siberian cat?
In that duel of self-will
Who had only the ball in their hand?
Whose heart-was it Yours or mine-was Racing?
And yet-what was it?
What do you want and regret?
I don't know: did you win?
Is it defeated?
(Marina Tsvetaeva)