Нина Бродская — Разноцветные кибитки song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Разноцветные кибитки" by Нина Бродская.
Lyrics
1. Слышу я напев цыганский вечерами,
Звон гитар под разноцветными шатрами,
Знаю, что цыгане с песней дружат.
Им цветастые кибитки домом служат.
И сегодня у цыган сама спрошу я:
Расскажите мне, цыгане, как живется вам!
С нами счастье и несчастье — пополам,
Мы ночуем по долинам и холмам,
Конь цыганский вместе с нами,
С разноцветными шатрами
Нынче здесь, а завтра будем где-то там.*
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, (3)
Ла-ла-ла-ла.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, (3)
Ла-ла-ла-ла-ла.
2. Льется песня над цыганскими кострами.
— Эй, цыгане, не пойти ли мне за вами!
Я давно себе дорогу нагадала,
На краю земли ведь песен есть немало.
Эти песни все сама хочу услышать,
Разноцветные кибитки вдаль меня манят.
— Будет счастье и несчастье пополам,
И дорога по долинам и холмам,
Конь цыганский вместе с нами,
С разноцветными шатрами
Нынче здесь, а завтра будем где-то там.
3. Мы теперь идем дорогою одною
По горам, а то тропинкою лесною,
И звучат напевы о родимом крае,
На холмах цветы мы вместе собираем.
Но бывает часто буря над шатрами,
И тогда цветные шали по ветру летят.
Было счастье и несчастье пополам,
Мы бродили по долинам и холмам,
Песни мы свои забыли
И несчастье поделили,
Ну, а счастья не найти ни здесь, ни там.
Песни мы свои забыли
И несчастье поделили,
Ну, а счастья не увидеть больше нам.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, (3)
Ла-ла-ла-ла.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, (3)
Ла-ла-ла-ла-ла.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, (2)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Ла-ла!
Lyrics translation
1. I Hear the Gypsy chant in the evenings,
The sound of guitars under colorful tents,
I know that Gypsies are friends with the song.
Their colorful caravans serve as their home.
And today I will ask the Gypsies myself:
Tell me, Gypsies, how you live!
With us, happiness and misery — in half,
We spend the night in the valleys and hills,
The Gypsy horse is with us,
With colorful tents
Today here, and tomorrow we will be somewhere there.*
La La La La La La, (3)
La-La-La-La.
La La La La La La, (3)
La-La-La-La-La.
2. the song Pours over the Gypsy campfires.
"Hey, Gypsies, shall I follow you?"
I've been making my own way for a long time,
There are a lot of songs on the edge of the earth.
I want to hear all these songs myself,
Colorful caravans in the distance beckon me.
— There will be happiness and misery in half,
And the road through the valleys and hills,
The Gypsy horse is with us,
With colorful tents
Today here, and tomorrow we will be somewhere there.
3. We are now on the same road
On the mountains, and then a forest path,
And there are songs about the native land,
We gather flowers together on the hills.
But there is often a storm over the tents,
And then the colored shawls fly in the wind.
There was happiness and misery in half,
We roamed the valleys and hills,
We forgot our songs
And the misfortune has divided,
Well, you can't find happiness here or there.
We forgot our songs
And the misfortune has divided,
Well, we will never see happiness again.
La La La La La La, (3)
La-La-La-La.
La La La La La La, (3)
La-La-La-La-La.
La La La La La La, (2)
La-La-La-La-La-La.
La-La!