Николай Эрденко — Прощай мой табор song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Прощай мой табор" by Николай Эрденко.

Lyrics

Цыганский быт и нравы стары,
Как песни те, что мы поем.
Под рокот струн, под звон гитары,
Жизнь прожигая, зря живем.
Прощаюсь нынче с вами я, цыгане,
И к новой жизни ухожу от вас.
Не вспоминайте меня, цыгане!
Прощай, мой табор, пою в последний раз!
Цыганский табор покидаю,
Довольно мне в разгуле жить!
Что в новой жизни ждет меня, не знаю,
А в прошлой не о чем тужить.
Сегодня весел с вами я, цыгане,
А завтра нет меня — совсем уйду от вас…
Не вспоминайте меня, цыгане!
Прощай, мой табор, пою в последний раз!

Lyrics translation

Gypsy life and customs are old,
Like the songs we sing.
Under the rumble of strings, under the tinkle of a guitar,
We live our lives in vain.
I say goodbye to you today, Gypsies,
And I'm leaving you for a new life.
Don't mention me, Gypsies!
Farewell, my camp, I sing for the last time!
Leaving the Gypsy camp,
I've had enough of living on the rampage!
I don't know what's in store for me in my new life,
And in the past, there is nothing to worry about.
Today I am happy with you, Gypsies,
And tomorrow I'm not here — I'll leave you completely…
Don't mention me, Gypsies!
Farewell, my camp, I sing for the last time!