Nicolas Peyrac — Quand pleure la petite fille song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Quand pleure la petite fille" by Nicolas Peyrac.

Lyrics

Quand pleure la petite fille
Mon sourire s’arrête aux grilles
Là tout au bord de ses cils
Je cherche mon chemin
Plus une étoile ne brille
Je m'évapore dans le vide
De la solitude blanche de sa nuit
Le cafard ça vous prend par la main n’importe quand
Même quand les gens voudraient faire tant et tant
Même s’ils vous faisaient les pieds au mur
Le cafard vous bouffe l’azur
Et les larmes vous font au visage
Comme des rides
Un amour ça vous griffe le coeur
N’importe quand
Même quand le soleil voudrait briller tant et tant
Même si le printemps raconte aux fleurs
Que l’hiver est mort avant l’heure
Tu te moques bien de leur couleur
Quoiqu’on t’en dise
Pleure pas petite fille
Entrouvre- moi cette grille
Là tout au bord de tes cils
Montre-moi le chemin
Dis-moi qu’une étoile brille
Emporte-moi dans le vide
De la solitude blanche de ta nuit

Lyrics translation

When the little girl cries
My smile stops at the grills
There all at the edge of her eyelashes
I'm looking for my way
No more a star shines
I evaporate into the void
White loneliness of her night
The cockroach takes you by the hand anytime
Even when people would like to do so much
Even if they were standing on your wall
The cockroach eats the Azure
And tears make you in the face
As wrinkles
A love it scratches your heart
Anytime
Even when the sun would like to shine so much and so much
Even if spring tells the flowers
That Winter died before the hour
You make fun of their color
Whatever you're told
Cry not little girl
Get me that grid.
There at the edge of your eyelashes
Show me the way
Tell me that a star shines
Take me into the void
The White loneliness of your night