Nico Desideri — Amore in macchina song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Amore in macchina" by Nico Desideri.

Lyrics

Mi pregavi sempre
non portarmi in un motel
sarà pure scomodo
ma a macchin'è chiu bella.
Nata riscussion e po vinciv sempr tu e durante un bacio il seggiolino andava giù.
Mò tutt st’cos è fann l’at
e io stò sol.
Penza ke figura,
si veness a polizia
ca m trov add’ogni coppia
s ven’a fermà.
Mò ca’i t’agg pers vengo p m’arricurdà.
Rit.
E quanta machina,
stasera par ca me vonn sfotter
se movn r’ammore
rest ferma sul'à mia.
E già so ell’unnici,
l’orario ca riciv mo mi’accumpagna.
Stess cà tutt’a nottat
teng’ancora vogl'è te per'è busch'è papà
Nata sigarett e
m’n torn’a casa mia.
Nun funzion’o stereo,
e mo chi m fà cumpagnia.
M sent nu scem,
nun è chest’a vita mia
Manc il tuo regal,
io non teng niente chiu
Rit.
E quanta machina,
stasera par ca me vonn sfotter
se movn r’ammore
rest ferma sul'à mia.
E già so ell’unnici,
l’orario ca riciv mo mi’accumpagna.
Stess cà tutt’a nottat
teng’ancora vogl'è te per'è busch'è papà.
(Grazie ad alessandra per questo testo)

Lyrics translation

You always begged me
don't take me to a motel.
it will also be uncomfortable
but it's kind of pretty.
Nata riscussion e po vinciv sempr tu and during a kiss the seat went down.
But all this is fann the at
and I'm sol.
Penza ke figure,
you Vence to police
ca m trov add'each pair
come and stop.
Ma CA'i t'agg pers come to enrich me.
Rit.
And what a machina,
tonight I sound like vonn teasing me
if you move
rest stop Sul'a mia.
And I already know there are,
time is running out.
Still at night
Teng 'still want' it's you for 'it's Busch' it's dad
Nata sigarett e
I'm back home.
No stereo function,
and mo chi m fà cumpagnia.
M sent no scem,
nun is my life
Miss your regal,
I don't keep anything close
Rit.
And what a machina,
tonight I sound like vonn teasing me
if you move
rest stop Sul'a mia.
And I already know there are,
time is running out.
Still at night
I still want you for Busch's dad.
(Thanks to alessandra for this text)