Niccolò Agliardi — L'ultimo giorno d'inverno song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "L'ultimo giorno d'inverno" by Niccolò Agliardi.

Lyrics

L’ultimo giorno d’inverno non sarò qui
dove sono ora perchè non farà così freddo fuori
come fa adesso e non sarò da solo a casa ad aspettare
che passi l’inverno.
Io non lo so se sarò con te
è più probabile che anche tu sia altrove e se ci sarà qualcosa
che mi infastidirà, perchè mi conosco e ci sarà…
è che tu non ti sarai nemmeno accorta dei viali di Milano che saranno diventati
rosa
e bianchi ai lati, perchè ancora ci si ostina a credere
che Milano è una città dove mancano i colori ma io ti assicuro che l’ultimo giorno d’inverno, i bastioni,
per chi si potrà permettere il lusso di guardare non solo avanti ma anche di fianco saranno uno spettacolo di pura e concreta
bellezza. Chissà se ti ricorderai anche tu di alzare lo sguardo
l’ultimo giorno di inverno perchè gli alberi in fiore
della salita a Porta Venezia bisognerebbe che tutti
almeno una volta ci si fermasse ad osservarli.
Io avrò le mie nuove canzoni pronte per non essere più
soltanto nostre e so che con un po' di imbarazzo di qualcuna
ancora rivendicherai la storia e l’inizio delle altre
non ti curerai più e tu finirai sulle riviste colorate
ed io farò brutta figura con il mio vicino di posto poco
dopo il decollo in aereo perchè per sapere qualcosa di te avrò sbirciato le pagine dei suoi giornali
di me penserà soltanto che sono un cafone e non che
ho aspettato che finisse l’inverno però davvero poi basta,
me lo prometto saranno passati così tanti giorni che
dal momento in cui ti sto scrivendo che aver bisogno di parlare ancora di te,
senza parlare con te sarà solo una
stucchevole deriva criminale ed io forse se sarò bravo,
se riuscirò a ricordare a me stesso che
non necessariamente saremo meglio o peggio di quel che
siamo oggi mi fermerò prima di quello strazio
che ancora mi sfonda il cuore.
Ho capito che ci portiamo dentro chi non siamo riusciti
ad avere accanto ma questo non potrà essere più motivo
per sentire sempre lo stesso giro infinito di parole
sempre lo stesso giro infinito
Non avremo colpe nè io nè te, l’ultimo
giorno d’inverno
Sai che avrò imparato a vestirmi meglio,
ma quello un po' lo faccio già da ora se posso avere
un’attenuante è che a me i maglioni pesanti non stanno molto bene.
L’ultimo giorno d’inverno avrò una giacca
leggera ed elegante per le scarpe vediamo
prenderò dimestichezza con le mie nuove occasioni
e anche con nuove posizioni sulla chitarra
mi serviranno a gettare al mondo le mie parole
quelle che non suoneranno più così inopportune
e a non cominciare e a non finire tutto nello stesso
modo tutto nello stesso modo tutto nello stesso modo.
L’ultimo giorno d’inverno…
(Grazie a Daniela per questo testo)

Lyrics translation

The last day of winter I will not be here
where am I now why won't it be so cold outside
how do you do now and I won't be home alone waiting
spend the winter.
I don't know if I'll be with you
it is more likely that you too are elsewhere and if there will be something
that will annoy me, because I know myself and there will be…
is that you may not have even noticed the avenues of Milan that will have become
pink
and white on the sides, because you still insist on believing
that Milan is a city where colors are lacking but I assure you that the last day of winter, the bastions,
for those who can afford the luxury of looking not only forward but also side by side will be a spectacle of pure and concrete
beauty. I wonder if you'll remember to look up too
the last day of winter why the trees in bloom
of the ascent to Porta Venezia it would be necessary that all
at least once we stopped to observe them.
I'll have my new songs ready to be gone
only ours and I know with a little embarrassment of some
you will still claim the history and the beginning of the others
you'll never get better and you'll end up in the colored magazines
and I'll look bad with my little place neighbor
after takeoff by plane because to know something about you I will have peeked the pages of his newspapers
he'll just think I'm a jerk and not that
I waited for the end of winter but really then enough,
I promise it will be so many days that
from the moment I'm writing to you that I need to talk about you again,
without talking to you it will be just one
filthy criminal drift and I maybe if I'm good,
if I can remind myself that
we won't necessarily be better or worse than what
we are today I will stop before that heartbreaking
let it still break my heart.
I understand that we bring in those who have not succeeded
to have next but this can not be more reason
to always hear the same endless round of words
always the same infinite turn
We shall have no guilt, neither I nor you, the last
winter day
You know I'll have learned to dress better,
but I do that a bit now if I can have
a mitigating factor is that to me the heavy sweaters do not look very well.
On the last day of winter I will have a jacket
light and elegant for shoes let's see
I will become familiar with my new opportunities
and also with new positions on the guitar
I will need to throw my words into the world
the ones that will no longer sound so inopportune
and not to start and not to end everything in the same
way all in the same way all in the same way.
The last day of winter…
(Thanks to Daniela for this text)