Nekfeu — Le horla song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le horla" by Nekfeu.

Lyrics

Même si t’as tout fait pour les gens, à la moindre dispute, ils oublieront
Déçu de ceux qui rampent, on veut d’la soupe, il faut des sous qui rentrent
C’est l’souk, j’veux pas d’une zouz exubérante qui zouke
Sinon, j’devrais couper le souffle aux soupirants
Ils m’supplieront d’les épargner mais j’suis pas économe
Hey, connards, laissez parler les vrais bonhommes
Tu sais, tant qu’un frère a du cœur, j’ai rien à foutre de ses stats'
On a passé l’stade de s’demander qui sait s’tape
On s’estime et les doutes s’estompent
J’suis pas assez stable, sista, cesse donc d’envier ces stars
Au fond du trou, à part le Ciel, tu veux qu’j’me tourne vers qui?
Envie d’repartir à zéro comme un converti
Le traître négocie les trêves, le journaliste grossit les traits
Comme un coké, que connait-il d’la philosophie des gosses illettrés?
Sait-il c’qu’il s’passe chaque fois qu’un petit s’fait renvoyer?
Connaît-il la souffrance de l’enfance de mes petites sœurs en foyer?
Comme mon homonyme, des cicatrices, j’en ai bezef
Même avec les cordes vocales coupées, je serai un mec de parole
J’me retourne dans mon lit en m’demandant si j’dois les baiser
Vu qu’la nuit porte conseil, j’me lève avec le barreau
J’suis prêt à les ken, t’as ma role-pa
L’amour est mort en bas, ils m’auront pas
Entends-tu les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l’horloge? Moi
J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là
J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J’entends les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l’horloge? Moi
J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là
J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J’me sens hypocrite, j’plonge dans les tentations volontairement
Un péché en plus, un billet en moins
J’tue doucement la concurrence, tous habillés en noir
On n’a pas l’temps d’attendre ton enterrement
J’pense à ceux qu’on s’est mis à dos, j’vois mon seum s'émietter
C’est mieux de s’aimer que sortir le semi-auto
On est tous responsables, en partie, du monde que l’on bâtit
L'égoïsme et le manque d’empathie, tout le monde en pâtit
C’qu’on vole, on le reperd, de quoi tomber pour recel dans le repère
Dans la jungle urbaine, sous tenue camouflage pour qu’on me repère
J’ai percé en indé', j’suis frais
C’monde est régi par des chiffres et, pour comprendre, faut déchiffrer
Ton patron t’a jeté, tu galères pour t’acheter
Les nouvelles paires en étant berné par les reportages télé
Tu vis dans un monde où l'État peut te piller ou t'épier
T’as pigé: en regardant un dollar, garde un œil sur tes billets
J’suis comme Broly, j’deviens paro dès qu'ça parle de carotte
Pour un taro exceptionnel, un type peut t’sectionner la carotide
Direct au cimetière, y’a pas de sous-métier, sauf flic
Si y’avait pas d’trafic, y’aurait qu’des émeutiers
Pour ça qu’ils laissent faire, ouais
Hey, t’as ma role-pa
L’amour est mort en bas, ils m’auront pas
Entends-tu les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l’horloge? Moi
J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là
J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J’entends les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l’horloge? Moi
J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là
J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J’entends des cris dehors…

Lyrics translation

Even if you did everything for people, at the slightest quarrel they will forget
Disappointed with those who crawl, we want soup, we need money that comes in
It's the souk, I don't want an exuberant zouz that zouke
Otherwise, I should take my breath away from the suitors
They'll beg me to spare them, but I'm not thrifty.
Hey, assholes, let the real guys talk
You know, as long as a brother has a heart, I don't give a shit about his stats.
We've gone through the stage of wondering who knows who's banging
Self-esteem and doubts fade
I'm not stable enough, sista, so stop envying these stars
At the bottom of the hole, apart from the Sky, who do you want me to turn to?
Want to start from scratch as a convert
The traitor negotiates the truce, the journalist enlarges the features
Like a Coke, what does he know about the philosophy of illiterate kids?
Does he know it happens every time a kid gets fired?
Does he know the suffering of the childhood of my little sisters in foster care?
Like my namesake, scars, I have bezef
Even with the vocal cords cut, I'll be a speech guy
I turn around in my bed wondering if I should fuck them
Since the night brings advice, I get up with the bar
I'm ready for the ken, you have my role-pa
Love died downstairs, they won't have me
Do you hear them shouting out among the crimes and outlaws?
How many died impatient before the clock? Ego
I'm just a passerby who describes this scenery to you
I feel like Maupassant when he was writing the Horla
Do I hear the screams outside among the crimes and outlaws?
How many died impatient before the clock? Ego
I'm just a passerby who describes this scenery to you
I feel like Maupassant when he was writing the Horla
I feel hypocritical, I plunge into temptations voluntarily
One more sin, one less ticket
I gently kill the competition, all dressed in black
We don't have time to wait for your funeral.
I think of those we've gone behind, I see my seum crumbling
It's better to love yourself than to take out the semi-auto
We are all responsible, in part, for the world we are building
Selfishness and lack of empathy, everyone suffers
That we steal, we retrd, what to fall for hiding in the mark
In the urban jungle, under camouflage to be spotted
I drilled in Indies', I'm fresh
This world is governed by numbers and, to understand, it is necessary to decipher
Your boss threw you out, you're wasting your time to buy yourself
The new pairs by being fooled by the TV reports
You live in a world where the state can plunder you or spy on you
You get it: looking at a dollar, keep an eye on your bills
I'm like Broly, I become paro as soon as it talks about Carrot
For an exceptional taro, a guy can cut your carotid
Straight to the cemetery, there's no sub-trade, except cop.
If there were no traffic, there would be only rioters
That's why they let it go, Yeah
Hey, you got my role-pa
Love died downstairs, they won't have me
Do you hear them shouting out among the crimes and outlaws?
How many died impatient before the clock? Ego
I'm just a passerby who describes this scenery to you
I feel like Maupassant when he was writing the Horla
Do I hear the screams outside among the crimes and outlaws?
How many died impatient before the clock? Ego
I'm just a passerby who describes this scenery to you
I feel like Maupassant when he was writing the Horla
I hear screams outside…