Назарій Яремчук — Гей ви, козаченьки! song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Гей ви, козаченьки!" by Назарій Яремчук.

Lyrics

Є і нам про що згадати…
Пісне, душу возвелич
Ой була в нас ненька мати —
Запорозька славна Січ.
Гей, ви, козаченьки, — вітер в чистім полі,
Научіть нащадків так любити волю.
Гей, ви, козаченьки, — спомин з м’яти-рути,
Научіть минулу славу повернути. (2)
Круточола наша доля,
Не вода в ній — кров тече.
Козаку найперше — воля,
Козаку найперше — честь.
А прийшла лиха година —
Впав козак наш у траві,
Щоб іскрилась Україна
На гетьманській булаві.
Обмочила землю рана
Із козацького чола,
Щоб неправда помирала,
Щоби правдонька жила. (останні два ріядки — 2)
Гей, ви, козаченьки, — вітер в чистім полі,
Научіть нащадків так любити волю.
Гей, ви, козаченьки, — спомин з м’яти-рути,
Научіть минулу славу повернути. (3)

Lyrics translation

We also have something to remember…
Lenten, exalt the soul
Oh we had a mother mother —
Glorious Zaporozhian Sich.
Hey, you Cossacks-wind in the open field,
Teach your descendants to love the will so much.
Hey, you, the Cossacks — remembrance mint-Rue,
Teach them to return to their former glory. (2)
Krutochola is our destiny,
Not water in it — blood flows.
Kazak first-will,
The first thing for a Cossack is honor.
A dashing hour has come —
Our Cossack fell in the grass,
To sparkle Ukraine
On the Hetman's Mace.
The wound wet the ground
From the Cossack forehead,
So that the untruth dies,
To keep the truth alive. (the last two riadki — 2)
Hey, you Cossacks-wind in the open field,
Teach your descendants to love the will so much.
Hey, you, the Cossacks — remembrance mint-Rue,
Teach the former glory to return. (3)