Nana Mouskouri — Que Je Sois Un Ange song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Que Je Sois Un Ange" by Nana Mouskouri.
Lyrics
Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Mon cœur est étranger
La musique le change toujours
De notes noires et blanches
Ce n’est pas vraiment l’ennui
C’est un rêve qui fuit
Vers des villes toutes neuves
Où règnent des mendiants
Mon angoisse est un fleuve
D’où des pleurs d’enfants lèvent
Ces chansons que pleure ma voix
Ne sont pas à moi
Elles s’enroulent autour
D’un ancien amour oublié
Et tous les mots expirent
Car je veux te dire
Je suis muselée
Tes yeux me déchirent
Ton regard m’attire
Triste et noir…
Et moi je t’ai, mon rêve obscur
Comme entre leurs murs
S’en vont les prisonniers
Qui seront demain fusillés
Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Je ne peux plus changer:
Dans mon coeur
Se mélangent toujours
Des larmes noires et blanches…
Lyrics translation
That I'm an angel
Let me be a devil
It's also unbearable
My heart is foreign
Music always changes it
Black and white notes
It's not really boring
It's a dream that runs away
Towards brand new cities
Where beggars reign
My anguish is a river
Where do children cry
These songs that my voice cries
Are not mine
They wrap around
Of an old forgotten love
And all words expire
'Cause I want to tell you
I'm muzzled
Your eyes tear me apart
Your eyes attract me
Sad and black…
And I have you, my dark dream
As between their walls
The prisoners are leaving
Who will be shot tomorrow
That I'm an angel
Let me be a devil
It's also unbearable
I can't change anymore:
In my heart
Always mix
Black and white tears…