Nana Mouskouri — Parle-T-Il De Moi song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Parle-T-Il De Moi" by Nana Mouskouri.
Lyrics
Quand les troupeaux descendent
Dans les parfums lavande
Avant le temps du froid,
Parle-t-il de moi?
Quand les enfants demandent
Dis-nous des légendes
Il était une fois…
Parle-t-il de moi?
Quand les semailles attendent
Le ventre de novembre
Pour s’endormir des mois,
Parle-t-il de moi?
Quand les bûches flambent
En regardant les cendres
Que font les feux de joie,
Parle-t-il de moi?
Quand l’oeil des filles est tendre
Quand elles ont su attendre
Avril et ses lilas,
Parle-t-il de moi?
Quand la terre gourmande
Guette les offrandes
Du grand soleil son roi,
Parle-t-il de moi?
Quand le troupeau remonte,
Qu’il a bien eu son compte
D’hiver, de nuit, de froid,
Pense-t-il à moi?
Lyrics translation
When the herds descend
In Lavender fragrances
Before the cold weather,
Is he talking about me?
When children ask
Tell us legends
Once Upon a time…
Is he talking about me?
When the seedlings wait
The belly of November
To fall asleep for months,
Is he talking about me?
When logs burn
Looking at the Ashes
What do bonfires do,
Is he talking about me?
When the eye of girls is tender
When they knew how to wait
April and her lilacs,
Is he talking about me?
When the greedy land
Watch for the offerings
Of the Great Sun his king,
Is he talking about me?
When the herd goes up,
That he had his account
Winter, night, cold,
Does he think of me?