Nana Mouskouri — La Dernière Rose de L'été song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La Dernière Rose de L'été" by Nana Mouskouri.

Lyrics

Si demain tu cueilles une rose
Dont le coeur est déjà fané,
Dis-toi bien que cette rose
Est la dernière de l'été
Hier encore au voisinage
Fleurissait tout un jardin
Il n’en reste que ce feuillage
Que l’hiver brûlera demain
En amour comme en toute chose,
En amour comme en amitié,
Si ton coeur trouve une rose
Cette rose, il faut la garder
Même si c’est la première
Que tu aies jamais trouvée
C’est peut-être aussi la dernière
Et la vie n’a qu’un seul été

Lyrics translation

If tomorrow you pick a rose
Whose heart is already faded,
Tell yourself this rose
Is the last of the summer
Yesterday again in the vicinity
Blossomed a whole garden
There is only this foliage left
That winter will burn tomorrow
In love as in everything,
In love as in friendship,
If your heart finds a rose
This rose, you have to keep it
Even if it is the first
That you've never found
This may also be the last
And life has only one summer