Муслим Магомаев — Не судьба song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Не судьба" by Муслим Магомаев.
Lyrics
Быть судьбой тебе — не судьба,
Все растаяло, как во сне.
Только все-таки за тебя
Благодарен я той весне.
Быть судьбой тебе — не судьба,
Все растаяло, как во сне.
Только все-таки за тебя
Благодарен я той весне.
Благодарен я той весне.
Тот негаснущий свет зари
Будет видеться мне вдали
Сквозь дождливые сентябри,
И метельные феврали.
Быть судьбой тебе — не судьба,
Все растаяло, как во сне.
Только все-таки за тебя
Благодарен я той весне.
Благодарен я той весне.
Я в любви тебе не клянусь —
Слишком разные мы с тобой,
Но грустит во мне твоя грусть
И болит во мне твоя боль.
Быть судьбой тебе — не судьба,
Все растаяло, как во сне.
Только все-таки за тебя
Благодарен я той весне.
Благодарен я той весне.
Быть судьбой тебе — не судьба,
Все растаяло, как во сне.
Только все-таки за тебя
Благодарен я той весне.
Благодарен я той весне.
Благодарен я той весне.
Lyrics translation
It's not your destiny to be destiny,
Everything melted away as if in a dream.
But still for you
I am grateful to that spring.
It's not your destiny to be destiny,
Everything melted away as if in a dream.
But still for you
I am grateful to that spring.
I am grateful to that spring.
That fading light of dawn
Will see me far away
Through the rainy September,
And snowstorms in February.
It's not your destiny to be destiny,
Everything melted away as if in a dream.
But still for you
I am grateful to that spring.
I am grateful to that spring.
I don't swear my love to you —
We are too different,
But your sadness is sad in me
And your pain hurts in me.
It's not your destiny to be destiny,
Everything melted away as if in a dream.
But still for you
I am grateful to that spring.
I am grateful to that spring.
It's not your destiny to be destiny,
Everything melted away as if in a dream.
But still for you
I am grateful to that spring.
I am grateful to that spring.
I am grateful to that spring.