Монгол Шуудан — Ты гречку выдаешь за манку song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ты гречку выдаешь за манку" by Монгол Шуудан.
Lyrics
Ты гречку выдаешь за манку,
Как будто манка — это рис.
Ты крутишь старую шарманку
О том, что Вова — гармонист.
А Вова — цЫган и гармонь
В глаза ни разу не видал.
Ты гречку выдаешь за манку
И говоришь, что я — нахал.
Едя продукт, рыгаешь смачно.
И на меня, на всех вокруг
Гундосишь, чавкая спартачно,
Чертя в душе заветный круг.
Туда конечно я не влезу,
В тот дом — заветный твой интим.
Ты стрельнешь глазом, как обрезом
На Вову и кто рядом с ним.
Тебя полюбит цЫган Вова.
Ты сваришь манку, будешь есть.
Получит он городового
И будет тяжко ношу несть.
А я. Что я? Усталый школьник.
Найду невесту в сто пудов,
Потом вдруг сделаю ей больно.
Я дик и смел, и я готов.
Lyrics translation
You're passing buckwheat off as semolina,
As if semolina is rice.
You're playing an old hurdy gurdy
That Vova is a harmonica player.
And Vova-Gypsy and accordion
I've never seen it before.
You're passing buckwheat off as semolina
And you say that I'm an impudent man.
By eating the product, juicy burp.
And at me, at everyone around me
Snuffles munching spartano,
Drawing a cherished circle in my soul.
I can't fit in there of course,
In that house-your cherished sex.
You'll shoot your eye out like a sawed-off shotgun
On Vova and who is next to him.
Vova the Gypsy will love you.
You'll cook semolina and eat it.
He will get a policeman
And it will be a heavy burden to bear.
I am. What am I? A tired schoolboy.
I'll find a bride in a hundred pounds,
Then I'll suddenly hurt her.
I am wild and bold, and I am ready.