Mohsen Namjoo — Romanian Folk Dance No. 3 song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Romanian Folk Dance No. 3" by Mohsen Namjoo.
Lyrics
این پخش که می کنی عطرت
همین پخش که می کنی
آن نمی دانم نامش میان همه خیابان های شهر
پخش که می کنی عطرت
صد سال گذشت بر تن من
و از صد ساکت سرای بی سلیقه که سفر میکنی
پخش عطرت میان همه خیابان های شهر
باز هم بعد از صد سال
و دستان من بی سفر مانده سفت
در پوست گردویی بی سر و ته
که غم می بارد از رنگ آن
و چشم هایم را که باز میکنی
پخش عطرت را میان همه خیابان های شهر
بعد از همین که صد سال پوست گردو چشم باز می کند میان دستم
و تو می دوی می آیی حال می کنی
پخش عطرت میان همه خیابان های شهر
همین اگر بدانی که گردوان دریایند
و من بر ساحل می میری و غش می کنی
پخش عطرت را میان همه خیابان های شهر
صد سال گذشت بر تن من سافی سرایدار
و سینه ام از سرمای این سر که می دوانیم خس خس می کنی
و دیوانه وار با آن عطر دستاوینت سر بر بالش که می نهی
هر شب انگار سرم را می گذاری لای پرس می کنی
پخش عطرت را میان همه خیابان های شهر
Lyrics translation
You spread your perfume.
You play it.
It doesn't know its name among all the streets of the city
You spread your perfume.
A hundred years passed on my tone
And from a hundred quiet, tasteless houses you travel.
Spreading perfume among all streets of the city
Again after a hundred years.
And my hands are left tight without travel.
In the pecan skin, deafness.
That sadness rains from its color
And open my eyes.
Play perfume among all the streets of the city
After a hundred years of Walnut skin opens my eyes between my hands
And you run, you come and have fun.
Spreading perfume among all streets of the city
If you only knew that they are dust,
And I will die and faint on the shore.
Play perfume among all the streets of the city
A hundred years passed on my tone Safi janitor
And my chest will vent from the cold of this head that we know.
And madly with that scent of your hands and head over the pillow that you forbid
Every night it's like you're putting my head in a press.
Play perfume among all the streets of the city