Milton Nascimento — Os Tambores De Minas song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Os Tambores De Minas" by Milton Nascimento.

Lyrics

Era um, era dois, era cem
Mil tambores e as vozes do além
Morro velho, senzala, casa cheia
Repinica, rebate, revolteia
E trovão no céu é candeia
Era bumbo, era surdo e era caixa
Meia-volta e mais volta e meia
Pocotó, trem de ferro e uma luz
Procissão, chão de flores e Jesus
Bate forte até sangrar a mão
E batendo pelos que se foram
Os batendo pelos que voltaram
Os tembores de Minas soarão
Seus tambores nunca se calaram
Era couro batendo e era lata
Era um sino com a nota exata
Pé no chão e as cadeiras da mulata
E o futuro nas mãos do menino
Batucando por fé e destino
Bate roupa em riacho a lavadeira
Ritmando de qualquer maneira
E por fim o tambor da musculatura
O tum-tum ancestral do coração
Quando chega a febre ninguém segura
Bate forte até sangrar a mão
Os tambores de Minas soarão
Seus tambores nunca se calaram…

Lyrics translation

It was one, it was two, it was a hundred
A thousand drums and the voices of the Beyond
Old Hill, senzala, full house
Repinica, rebate, revolt
And thunder in the sky is candeia
It was bumbo, it was deaf and it was box
Half-turn and more half-turn
Pocotó, train of iron and a light
Procession, floor of flowers and Jesus
Beat hard until the hand bleeds
And beating by those who are gone
Beating the ones who came back
The tremors of Mines will sound
Your drums never shut up
It was leather pounding and it was tin
It was a bell with the exact note
Foot on the floor and the mulatto chairs
And the future in the hands of the boy
Beating by faith and Destiny
She beats clothes in the stream the washing machine
Rhythmic anyway
And finally the barrel of the musculature
The ancestral tum-Tum of the heart
When the fever comes no one holds
Beat hard until the hand bleeds
The Drums of Mines will sound
Your drums never shut up…