Milton Nascimento — Os Povos (The People) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Os Povos (The People)" by Milton Nascimento.
Lyrics
Na beira do mundo
Portão de ferro, aldeia morta, multidão
Meu povo, meu povo
Não quis saber do que é novo, nunca mais
Eh! Minha cidade
Aldeia morta, anel de ouro, meu amor
Na beira da vida
A gente torna a se encontrar só
Casa iluminada
Portão de ferro, cadeado, coração
E eu reconquistado
Vou passeando, passeando e morrer
Perto de seus olhos
Anel de ouro, aniversário, meu amor
Em minha cidade
A gente aprende a viver só
Ah, um dia, qualquer dia de calor
É sempre mais um dia de lembrar
A cordilheira de sonhos que a noite apagou
Eh! Minha cidade
Portão de ouro, aldeia morta, solidão
Meu povo, meu povo
Aldeia morta, cadeado, coração
E eu reconquistado
Vou caminhando, caminhando e morrer
Dentro de seus braços
A gente aprende a morrer só
Meu povo, meu povo
Pela cidade a viver só
Na na na…
Lyrics translation
On the edge of the world
Iron gate, dead village, crowd
My people, my people
I didn't want to know what's New, ever again
Eh! My city
Dead Village, Golden Ring, My Love
On the edge of life
We meet again alone
Illuminated house
Iron gate, padlock, heart
And I regained
I'm walking, walking and dying
Near your eyes
Gold ring, anniversary, my love
In my city
We learn to live alone
Oh, one day, any hot day
It's always another day to remember
The mountain range of dreams that night erased
Eh! My city
Golden Gate, dead village, loneliness
My people, my people
Dead village, padlock, heart
And I regained
I'm walking, walking and dying
Inside your arms
We learn to die only
My people, my people
By the city living alone
Na na na…