Milton Nascimento — Bola De Meia, Bola De Gude (Stickball and Marbles) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Bola De Meia, Bola De Gude (Stickball and Marbles)" by Milton Nascimento.

Lyrics

Há um menino, há um moleque
Morando sempre no meu coração
Toda vez que o adulto balança
Ele vem pra me dar a mão
Há um passado no meu presente
O sol bem quente lá no meu quintal
Toda vez que a bruxa me assombra
O menino me dá a mão
Ele fala de coisas bonitas
Que eu acredito que não deixarão de existir
Amizade, palavra, respeito, caráter, bondade, alegria e amor
Pois não posso, não devo
Não quero viver como toda essa gente
Insiste em viver
Não posso aceitar sossegado
Qualquer sacanagem
Ser coisa normal
Bola de meia, bola de gude
O solidário não quer solidão

Lyrics translation

There's a boy, there's a kid
Living always in my heart
Every time the adult swings
He comes to give me his hand
There's a past in my present
The very hot sun there in my backyard
Every time the witch haunts me
The boy gives me his hand
He talks about beautiful things
That I believe will not cease to exist
Friendship, word, respect, character, kindness, joy and love
I can't, I shouldn't.
I don't want to live like all these people
Insists on living
I can not accept quiet
Any slutty
Be normal thing
Sock ball, marble ball
The solidary does not want loneliness