Milk Coffee and Sugar — Hope Anthem song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Hope Anthem" by Milk Coffee and Sugar.
Lyrics
L’Afrique, je l’ai en moi et je chante pour sa mémoire
Je suis humain, ni métisse, ni blanc, ni noir
Le Rwanda, je le pleure chaque 7 Avril
Même si Hubert Védrine n’est pas de notre avis
Au fait vous savez, je suis franco-rwandais
Et une partie d’moi-même a tué l’autre sans l’autre sans m’le demander
Le Rwanda et la France m’ont tout donné et m’ont tout pris
Je veux être en paix avec moi-même, et cela à tout prix
Je slame des mots, mais j’n’ai pas que des maux
J’ai des souvenirs couleurs d’Afrique de quand j'étais môme
De quand j'étais les pieds nus dans la latérite
Afrique à la dérive, j’suis sentinelle sous la guérite
La pluie sur le goudron chaud, senteur que l’on humecte
J’ai dû quitter ce monde beau qui m’avait vu naître
J’ai débarqué un soir d’hiver aéroport Charles-de-Gaulle
Victime des dommages collatéraux du discours de la Baule
Ihorere Rwanda
Ihorere Rwanda
Amarira warize arahagije
Les mots comme des métaux, c’est mon fond, ma forme
Flow, métaphores, que je manie comme le feu, la forge
Ils ont partagé l’Afrique à l'équerre, à l'écart
Dans mon quart ou dans mon tiers de monde devenu ma terre
J’ai trop pleuré quand mon peuple a perdu la raison
Ce sont nos larmes qui ont rempli tous les Grands Lacs de la région
Un hommage à la paix pour ceux morts au combat
Soldat inconnu «Hasta siempre», Fred Rwigema
Ecoutez, nous ne sommes pas du même monde
Vous avez grandi en paix, nous revenons d’outre-tombe
Il fut long, très long, le chemin du retour
Les paroles ne servent à rien lorsqu’on épuise tous les retours
Reprendre ce que la vie n’offrait pas
Sous les tentes du HCR et des couloirs de l’OFPRA
A nous familles réfugiées, décimées, déracinées
Dans des pays frontaliers, elles furent marginalisées
J’en ai rêvé du pays de Gihanga
Des murmures de l’inanga et des poèmes de Rugamba
D'écouter la rumeur des collines le matin
Sur des reliefs jacardants de nos aurores de satin
J’en ai rêvé de ce retour au pays du lait du miel
Des boissons fermentées et de la bière d’hydromel
Nyabarongo ! Tu es l’encre de ma plume
Et les cornes de la vache sacrée sont mon croissant de lune !
Ihorere Rwanda
Ihorere Rwanda
Amarira warize arahagije
Lyrics translation
Africa, I have it in me and I sing for his memory
I am human, not mixed race, not white, not black
Rwanda, I mourn every 7 April
Even if Hubert Vedrine is not in our opinion
By the way, you know, I'm French-Rwandan.
And part of me killed the other without the other without asking me
Rwanda and France gave me everything and took everything
I want to be at peace with myself, and this at all costs
I slame words, but I have not only ailments
I have colorful memories of Africa from when I was a kid
From when I was barefoot in the laterite
Africa adrift, I'm Sentinel under the hut
The rain on the hot tar, scent that we moisten
I had to leave this beautiful world that had seen me born
I arrived one winter evening Charles-de-Gaulle airport
Victim of collateral damage from the speech of the trunk
Ihorere Rwanda
Ihorere Rwanda
Amarira warize arahagije
Words like metals are my background, my form
Flow, metaphors, that I wield like fire, the forge
They shared Africa in the square, out of the way
In my quarter or in my third world become my land
I cried too much when my people lost their minds
It is our tears that have filled all the Great Lakes in the region
A tribute to peace for those who died in battle
Soldat inconnu "till always", Fred Rwigema
Look, we're not from the same world.
You grew up in peace, we return from overseas
It was a long, very long way back
The words are of no use when we exhaust all the returns
Take back what life didn't offer
Under UNHCR tents and OFPRA corridors
To US refugee families, decimated, uprooted
In border countries, they were marginalized
I dreamed of the country of Gihanga
Murmurs of the Inanga and poems of Rugamba
To listen to the rumour of the hills in the morning
On jacardant reliefs of our satin auroras
I dreamed of this return to the land of honey milk
Fermented beverages and mead beer
Nyabarongo ! You are the ink of my pen
And the horns of the sacred cow are my crescent moon !
Ihorere Rwanda
Ihorere Rwanda
Amarira warize arahagije