Miguel Poveda — Romance de Juan de Osuna song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Romance de Juan de Osuna" by Miguel Poveda.
Lyrics
No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
Por tenerlo «repartío».
A las dos de la mañana
Me vinieron a llamar
Tres pares de ojitos negros
Y me tuve que entregar.
La mano en el Evangelio
La pongo aunque yo me muera
Que yo no he «matao» a nadie
De noche en la carretera.
Los tormentos de mis negras duquelas
No se las mando ni a mis enemigos
Yo soñaba con clavito y canela
Me despertaron «pa» darme el castigo.
Eres mi nombre y mi «vía»
Eres mi lunita clara
Con lo mucho que lo la quería
Se va sin volver la cara.
La rosa de los amores
La cortan pobres y ricos
Y «toos» acaban llorando
Igual que los niños chicos.
Los tormentos de mis negras duquelas
Lyrics translation
There is no flower like Poppy
No love like mine
Who sentence me to death
For having it " handed out."
At 2 a.m.
They came to call Me.
Three pairs of black eyes
And I had to turn myself in.
The hand in the Gospel
I put it even if I die
That I have not "killed" anyone
At night on the road.
The torments of my black Dukes
I don't send them to my enemies.
I dreamed of cloves and cinnamon
They woke me up " pa " giving me the punishment.
You are my name and my way»
You're my little moon, clara.
With how much I loved her
He leaves without turning his face.
The Rose of love
They cut it poor and rich
And toos end up crying
Just like kids boys.
The torments of my black Dukes