Miguel Poveda — La Senda Del Viento song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La Senda Del Viento" by Miguel Poveda.

Lyrics

Callarse por un momento, debla, toná y seguidilla,
que por las sendas del viento, el aire va de rodillas.
Entre pintas y chumberas el silencio es su crespón
que a la gente canastera, le han partido el corazón.
Mi copla por los rosales, dejarla que venga y vaya,
que estoy llorando a canales la pena de los Amaya.
La guitarra mora ha puesto crespones en su compás,
y de luto para los restos se vistió la soleá.
Ya está la luna en la playa, diciendo de madrugada:
¡Qué pena, qué pena Carmen Amaya!
Formando cruz lleva el agua, dos ramas de hierbabuena,
el yunque llora en la fragua por una rosa morena.
Los gitanos y las señoras, el mocito y el marqués,
todo el mundo reza y llora sin poderse contener.
Mi copla por los rosales, dejarla que venga y vaya,
que estoy llorando a canales la pena de los Amaya.
La guitarra mora ha puesto crespones en su compás,
y de luto para los restos se vistió la soleá.
Ya está de luto en la playa, diciendo de madrugada:
¡Qué pena, qué pena Carmen Amaya!

Lyrics translation

Shut up for a moment, debla, Tona and seguidilla,
that on the paths of the wind, the air goes on its knees.
Between pints and plumbers the silence is his crespon
that the people in the basket have broken their hearts.
My love for the roses, let her come and go,
that I'm crying to channels for Amaya's grief.
The mora guitar has put crespones on its compass,
and in mourning for the remains the sun was dressed.
It's already the moon on the beach, saying at dawn:
What a pity, what a pity Carmen Amaya!
Forming cross carries water, two branches of peppermint,
the anvil cries in the Forge for a brunette rose.
The Gypsies and the ladies, the young man and the Marquis,
everyone prays and cries without restraint.
My love for the roses, let her come and go,
that I'm crying to channels for Amaya's grief.
The mora guitar has put crespones on its compass,
and in mourning for the remains the sun was dressed.
He's already mourning on the beach, saying at dawn:
What a pity, what a pity Carmen Amaya!