Michèle Bernard — Donne moi des claques song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Donne moi des claques" by Michèle Bernard.

Lyrics

Donne-moi des claques!
Allez, secoue-moi comme un vieux chiffon!
Viens, que j' te batte
À la fenêtre comme un édredon!
Et même si on sait qu’elle retombe toujours
Faut secouer la poussière, mon amour,
Et même si on sait qu’elle retombe toujours
Faut secouer la poussière, mon amour
Ca sent l' renfermé, cette histoire
Si nous on n’y croit pas, qui c’est qui va y croire?
Et si on donnait un grand coup d' pied
Dans l’oreiller?
Et si on balançait nos vieilles querelles
À la poubelle?
Si on s' faisait la belle?
Y a des moutons sous notre lit
On les a tous comptés et on s’est endormis
Viens, on les emmène en transhumance
On recommence
Allons chercher le Génie des Alpages
On déménage
Hôtel des Oies Sauvages
C’est dans le placard à balais
Que dorment les sorcières et les baisers volés
Y a longtemps qu’on n’a pas fait les vitres,
Pas fait les pitres
Et si on balançait par la fenêtre la vieille carpette?
Elle s’envolera peut-être
Donne-moi des claques!
Allez, secoue-moi comme un vieux chiffon!

Lyrics translation

Slap me!
Come on, shake me like an old rag!
Come, let me beat you
At the window like a quilt!
And even if we know that it always falls back
You must shake the dust, my love,
And even if we know that it always falls back
You must shake the dust, my love
It smells like the inside out, that story.
If we don't believe it, who's gonna believe it?
What if we gave a big kick
In the pillow?
What if we sway our old quarrels
In the trash?
Why don't we play nice?
There are sheep under our bed
We counted them all and fell asleep
Come on, let's take them to transhumance
Let's do it again.
Let's go find the genius of the Alpages
We're moving
Hotel des Geies Sauvages
It's in the broom closet.
What do witches sleep and stolen kisses
It's been a long time since we made the windows.,
Not doing the pitres
Why don't we swing the old carpet out the window?
Maybe she'll fly away.
Slap me!
Come on, shake me like an old rag!