Michelle — C'Est La Vie, Chérie song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "C'Est La Vie, Chérie" by Michelle.
Lyrics
Warst mein Supermann
Ich wollte sein wie du Und zog mir Flügel an Das hat mich stark gemacht
Du hast mir vorgeträumt
Das Liebe fliegen kann
Bin außerirdisch abgehoben
Hab fast den Erkontakt verlorn
Auf deinen Wolken zu schweben
Dafür bin ich nicht geborn
C’est la vie, Chérie, Chérie
Mein Herz spielt noch manchmal verrückt
Hab dich zu sehr geliebt
C’est la vie, Chérie, Chérie
Ich bin kein Kind von Traurigkeit
Hab mich total befreit
Von dem Wahnsinn, daß es eben
Nur den einen geben kann
C’est la vie, Chérie, Chérie
Mach’s gut, mein Supermann
Ich gehör nur mir
Und einen Zaun aus Gold
Das hab ich nie gewollt
Und was du Liebe nennst
Kann auch ein Käfig sein
Und da paß ich nicht rein
Ich möchte frei sein für das Leben
Will meinen eignen Atem spürn
Gefangen sein in Gefühlen
Kann man auch im Feuer friern
Lyrics translation
Were my Superman
I wanted to be like you And pulled me wings That made me strong
You were dreaming to me
That love can fly
Am alien lifted
Have almost lost the Erkontakt
Floating on your clouds
For this I am not born
C'est la vie, Chérie, Chérie
My heart still plays crazy sometimes
I loved you too much
C'est la vie, Chérie, Chérie
I am not a child of sadness
Got me totally freed
From the madness that it is
Only the one can give
C'est la vie, Chérie, Chérie
Goodbye, my Superman
I belong only to myself
And a fence of Gold
I never wanted that
And what you call love
Can also be a cage
And since I do not fit in
I want to be free for life
Wants to feel my own breath
Being trapped in feelings
You can also freeze in the fire